Глава 35 - «Двадцать лет спустя»

Глава 35 - «Двадцать лет спустя»

Глава 35

Отпущение грехов

Вот что вышло.

Как мы лицезрели, монах не по хорошей воле, а, напротив, очень без охоты последовал за раненым, которого ему навязали настолько странноватым образом. Может быть, он попробовал бы бежать, если Глава 35 - «Двадцать лет спустя» бы было может быть. Но опасности юных людей, слуги, оставшиеся сзади в гостинице и, непременно, получившие соответственный приказ, а может быть, и свои собственные суждения побудили монаха разыграть роль исповедника Глава 35 - «Двадцать лет спустя» до конца, не выказывая открыто собственного неудовольствия.

Войдя в комнату, он подошел к изголовью раненого. Резвым взором, характерным умирающим, которым любая минутка дорога, палач поглядел в лицо того, кто был должен быть его утешителем Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

Он произнес с нескрываемым удивлением:

— Вы еще очень молоды, отец мой.

— В моем звании люди не имеют возраста, — сухо ответил монах.

— О отец мой, гласите со мной не так сердито, — произнес раненый Глава 35 - «Двадцать лет спустя», — я нуждаюсь в друге в последние минутки жизни.

— Вы очень мучаетесь? — спросил монах.

— Да, душой еще посильнее, чем телом.

— Мы спасем вашу душу, — произнес монах. — Но вправду ли вы бетюнский Глава 35 - «Двадцать лет спустя» палач, как я на данный момент слышал?

— Вернее, — поспешно ответил раненый, опасаясь, вне сомнения, лишиться из-за этого имени последней помощи, о которой просил, — точнее, я был им. Сейчас я больше не Глава 35 - «Двадцать лет спустя» палач. Уже пятнадцать лет, как я сложил с себя эту должность. Я еще присутствую при казнях, но сам не казню, о нет!

— Значит, вас тяготит ваша должность?

Палач глубоко вздохнул.

— Пока я лишал жизни Глава 35 - «Двадцать лет спустя» во имя закона и правосудия, мое дело не мешало мне спать тихо, так как я был под покровом правосудия и закона. Но с той страшной ночи, когда я послужил орудием личной мести и Глава 35 - «Двадцать лет спустя» с гневом поднял клинок на божье создание, с того самого денька…

Палач тормознул и в отчаянии покачал головой.

— Говорите, — произнес монах и присел в ногах кровати, так как его внимание Глава 35 - «Двадцать лет спустя» было уже привлечено таким необыкновенным началом.

— Ах, — воскрикнул умирающий с порывом длительно скрываемого и в конце концов прорвавшегося мучения, — я старался заглушить угрызения совести 20 годами хорошей жизни. Я отучил себя от беспощадности, обычной для Глава 35 - «Двадцать лет спустя» того, кто проливал кровь. Я никогда не жалел собственной жизни, если представлялся случай спасти жизнь тем, кто находился в угрозы. Я сохранил не одну людскую жизнь взамен той, которую Глава 35 - «Двадцать лет спустя» отнял. Это еще не все. Средства, которые я заполучил, состоя на службе, я роздал бедным; я стал усердно посещать церковь; люди, до этого избегавшие меня, привыкли ко мне. Все меня простили, некие даже полюбили Глава 35 - «Двадцать лет спустя». Но я думаю, что бог не простил меня, и каждую ночь встает передо мною тень этой дамы.

— Женщины! Так вы уничтожили даму? — воскрикнул монах.

— И вы тоже, — воскрикнул палач, — употребили это слово, которое Глава 35 - «Двадцать лет спустя» повсевременно звучит у меня в ушах: «убили»! Означает, я убил, а не казнил. Я убийца, а не служитель правосудия!

И он со стоном закрыл глаза.

Монах, вне сомнения, ужаснулся Глава 35 - «Двадцать лет спустя», что он умрет, не открыв больше ничего, и поторопился сказать:

— Продолжайте, я еще ничего не знаю. Когда вы окончите собственный рассказ, мы — бог и я — рассудим вас.

— О отец мой! — продолжал палач Глава 35 - «Двадцать лет спустя», не открывая глаз, как будто он страшился узреть что-то ужасное. — Этот кошмар, который я не способен одолеть, усиливается во мне в особенности ночкой и на воде. Мне кажется, что рука моя становится тяжелее Глава 35 - «Двадцать лет спустя», как будто я держу топор; что вода окрашивается кровью; что все звуки природы — шелест деревьев, шум ветра, плеск волн — соединяются в рыдающий, ужасный, отчаянный глас, который орет мне: «Да свершится правосудие божье Глава 35 - «Двадцать лет спустя»!»

— Бред, — шепнул монах, качая головой.

Палач открыл глаза, сделал усилие, чтоб оборотиться к юному человеку, и схватил его за руку.

— Бред! — повторил он. — Вы гласите: абсурд! О нет, так как конкретно вечерком я Глава 35 - «Двадцать лет спустя» бросил ее тело в реку, так как слова, которые шепчет мне совесть, — те же слова, которые я повторял в собственной гордыне. Будучи орудием людского правосудия, я возомнил себя орудием небесной Глава 35 - «Двадцать лет спустя» справедливости.

— Но как это случилось? Поведайте же, — попросил монах.

— Однажды вечерком ко мне явился человек и передал приказ. Я последовал за ним. Четыре других господ ожидали меня. Я надел маску, и Глава 35 - «Двадцать лет спустя» они увели меня с собой. Мы поехали. Я решил отрешиться, если дело, которого от меня потребуют, окажется несправедливым. Проехали мы пять-шесть миль в угрюмом молчании, практически не обменявшись ни одним словом. В конце концов Глава 35 - «Двадцать лет спустя» они проявили мне в окно маленького домика на даму, которая посиживала у стола, облокотившись, и произнесли мне: «Вот та, которую необходимо казнить».

— Ужасно! — произнес монах. — И вы повиновались?

— Отец мой, она Глава 35 - «Двадцать лет спустя» была чудовищем, а не дамой. Молвят, она отравила собственного второго супруга, пробовала уничтожить собственного деверя, бывшего посреди этих людей. Она незадолго перед тем отравила одну молоденькую даму, свою соперницу, а когда она жила Глава 35 - «Двадцать лет спустя» в Великобритании, по ее козням, молвят, был заколот любимчик короля.

— Бекингэм! — воскрикнул монах.

— Да, Бекингэм.

— Так она была англичанка, эта дама?

— Нет, она была француженка, но вышла замуж в Великобритании.

Монах Глава 35 - «Двадцать лет спустя» побледнел, отер собственный лоб и встал, чтоб запереть дверь на задвижку. Палач помыслил, что он покидает его, и со стоном свалился на кровать.

— Нет, нет, я тут, — поспешно подходя к нему Глава 35 - «Двадцать лет спустя», произнес монах. — Продолжайте. Кто были эти люди?

— Один был иноземец, — кажется, британец. Четыре других были французы и в мушкетерской форме.

— Их звали?.. — спросил монах.

— Я не знаю. Только они все называли Глава 35 - «Двадцать лет спустя» британца милордом.

— А эта дама была красива?

— Молода и красива. О, прямо кросотка! Я как будто на данный момент вижу, как она молит о пощаде, стоя на коленях и подняв ко мне бледное Глава 35 - «Двадцать лет спустя» лицо. Я никогда не мог осознать позже, как я отважился отрубить эту красивую голову.

Монах, казалось, испытывал странноватое волнение. Он дрожал всем телом. Видно было, что он желает задать один вопрос и не решается Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

В конце концов, сделав ужасное усилие над собой, он произнес:

— Как звали эту даму?

— Не знаю. Как я вам произнес, она была дважды замужем, и, кажется, один раз в Великобритании, а 2-ой Глава 35 - «Двадцать лет спустя» — во Франции.

— И она была молода?

— Лет 20 5.

— Хороша собой?

— Необычайно.

— Белокурая?

— Да.

— С пышноватыми волосами, падавшими на плечи, не так ли?

— Да.

— Выразительный взгляд?

— Да, она могла, когда желала, глядеть так.

— Необыкновенно Глава 35 - «Двадцать лет спустя» приятный глас?

— Откуда вы это понимаете?..

Палач приподнялся на локте и испуганными очами посмотрел на смертельно побледневшего монаха.

— И вы уничтожили ее! — произнес монах. — Вы послужили орудием для этих низких трусов Глава 35 - «Двадцать лет спустя», которые не осмелились уничтожить ее сами! Вы не сжалились над ее юностью, ее красотой, ее слабостью! Вы уничтожили эту даму?

— Увы! — ответил палач. — Я гласил вам, отец мой, что в Глава 35 - «Двадцать лет спустя» этой даме под ангельской внешностью прятался адский дух, и когда я увидел ее, когда я вспомнил все зло, которое она мне сделала…

— Вам! Что все-таки такое она могла вам сделать?

— Она совратила и загубила Глава 35 - «Двадцать лет спустя» моего брата, священника. Он бежал с нею из монастыря.

— Твой брат бежал с ней?

— Да. Мой брат был ее первым хахалем. Она была виновата в погибели моего брата. Не глядите Глава 35 - «Двадцать лет спустя» на меня так, отец мой. Неуж-то я так тяжко согрешил и вы не простите меня?

Монах с трудом совладал со своим волнением.

— Да, да, — произнес он, — я прощу вас, если вы мне Глава 35 - «Двадцать лет спустя» скажете всю правду.

— Все, все! — воскрикнул палач.

— Тогда гласите. Если она совратила вашего брата… вы гласите, она совратила его… если она была виновата, да, вы так произнесли, она была виновата в его погибели Глава 35 - «Двадцать лет спустя», тогда, — окончил монах, — вы должны знать ее девичье имя.

— О боже мой, боже мой, — стонал палач, — мне кажется, что я умираю! Дайте быстрее отпущение, отец мой, отпущение!

— Скажи ее имя Глава 35 - «Двадцать лет спустя», — кликнул монах, — и я отпущу для тебя твои грехи!

— Ее звали… господи, сжалься нужно мной, — шептал палач, падая на подушку, бледноватый, в смертельном трепете.

— Ее имя, — повторял монах, наклоняясь над ним, как будто желая Глава 35 - «Двадцать лет спустя» силой вырвать у него это имя, если б тот отказался именовать его, — ее имя, либо ты не получишь отпущения!

Умирающий, казалось, собрал все свои силы. Глаза монаха сверкали.

— Анна де Бейль Глава 35 - «Двадцать лет спустя», — шепнул раненый.

— Анна де Бейль? — воскрикнул монах, выпрямляясь и вздымая руки. — Ты произнес: Анна де Бейль, не так ли?

— Да, да, так, так ее звали… а сейчас дайте мне отпущение Глава 35 - «Двадцать лет спустя», ибо я умираю.

— Мне дать для тебя отпущение? — воскликнул монах со хохотом, от которого волосы на голове умирающего стали стоймя. — Мне дать для тебя отпущение? Я не священник!

— Вы не священник! Так Глава 35 - «Двадцать лет спустя» кто же вы? — воскликнул палач.

— Я это на данный момент скажу для тебя, злосчастный!

— О господи! Боже мой!

— Я Джон Френсис Винтер!

— Я вас не знаю, — произнес палач.

— Погоди, ты узнаешь меня Глава 35 - «Двадцать лет спустя». Я Джон Френсис Винтер, — повторил он, — и эта дама была…

— Кто же?

— Моя мама!

Палач испустил тот 1-ый, ужасный, вопль, который все слышали.

— О, простите меня, простите, — шептал он, — если не от Глава 35 - «Двадцать лет спустя» имени божьего, то от собственного; если не как священник, то как отпрыск простите меня.

— Тебя простить! — воскрикнул надуманный монах. — Бог, может быть, тебя простит, но я — никогда!

— Сжальтесь, — произнес палач, простирая к нему руки Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

— Нет жалости к тому, кто сам не имел соболезнования. Умри в отчаянии, без покаяния, умри и будь проклят.

И, выхватив из-под рясы кинжал, он вонзил его в грудь злосчастного.

— Вот для Глава 35 - «Двадцать лет спустя» тебя мое отпущение грехов! — воскрикнул он.

Тогда послышался 2-ой вопль, слабее первого, за которым последовали стоны.

Палач, приподнявшийся было, свалился навзничь. А монах, оставив кинжал в ране, подбежал к окну, открыл его Глава 35 - «Двадцать лет спустя», спрыгнул на цветочную клумбу, пробрался в конюшню, взял мула, вывел его через заднюю калитку, доехал до первой рощи, скинул там свое монашеское облачение, достал из мешка костюмчик наездника, переоделся, дошел пешком до Глава 35 - «Двадцать лет спустя» первой почтовой станции, взял лошадка и галопом понесся в Париж.

Глава 36

Гримо заговорил

Гримо остался наедине с палачом; трактирщик побежал за лекарем, а супруга его молилась у себя.

Через минутку раненый открыл глаза.

— Помогите Глава 35 - «Двадцать лет спустя»! — шепнул он. — Помогите! Боже мой! Боже мой! Неуж-то на этом свете не отыскать мне друга, который посодействовал бы мне жить либо умереть?

И он с усилием положил руку для себя на Глава 35 - «Двадцать лет спустя» грудь. Рука натолкнулась на ручку кинжала.

— А! — произнес он, как будто припомнив что-то, и опустил руку.

— Не падайте духом, — произнес Гримо. — Отправили за лекарем.

— Кто вы? — спросил раненый, обширно раскрытыми Глава 35 - «Двадцать лет спустя» очами глядя на Гримо.

— Старый знакомый, — произнес Гримо.

— Вы?

Раненый пробовал припомнить черты говорившего с ним.

— При каких обстоятельствах мы с вами встречались? — спросил он.

— Двадцать лет тому вспять в один Глава 35 - «Двадцать лет спустя» прекрасный момент ночкой мой государь явился за вами в Бетюн и повез вас в Армантьер.

— Я вызнал вас, — произнес палач, — вы один из 4 слуг…

— Да.

— Как вы тут очутились?

— Проезжая мимо, я тормознул в Глава 35 - «Двадцать лет спустя» гостинице, чтоб дать передохнуть лошадки. Мне произнесли, что бетюнский палач лежит тут раненый, и вдруг вы заорали. Мы прибежали на 1-ый вопль, а после второго выломали дверь.

— А монах Глава 35 - «Двадцать лет спустя»? — спросил палач. — Вы лицезрели монаха?

— Какого монаха?

— Который был тут со мной?

— Нет, его уже не было тут. Должно быть, он выскочил в окно. Неуж-то это он нанес вам удар?

— Да, — произнес палач Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

Гримо приподнялся, чтоб выйти.

— Что вы желаете сделать?

— Догнать его.

— Не нужно, прошу вас.

— Почему?

— Он отомстил мне, и отлично сделал. Сейчас, надеюсь, бог помилует меня… ведь я искупил свою вину…

— Объясните Глава 35 - «Двадцать лет спустя», в чем дело, — произнес Гримо.

— Та дама, которую ваши господа и вы принудили меня уничтожить…

— Миледи?

— Да, миледи. Вправду, вы ее так называли.

— Но что общего меж миледи и монахом?

— Это была его Глава 35 - «Двадцать лет спустя» мама.

Гримо пошатнулся, он глядел на умирающего сумрачными, практически безрассудными очами.

— Его мама? — повторил он.

— Да, его мама.

— Так он знает эту тайну?

— Я принял его за монаха и открылся ему на Глава 35 - «Двадцать лет спустя» исповеди.

— Несчастный! — воскрикнул Гримо, у которого прохладный пот выступил при одной мысли о вероятных последствиях такового разоблачения. — Злосчастный! Надеюсь, вы никого не окрестили?

— Я не именовал ни 1-го имени, так как Глава 35 - «Двадцать лет спустя» ни 1-го не знаю; я произнес ему только девичью фамилию его мамы, потому он и додумался. Но ему понятно, что его дядя был в числе людей, произнесших ей приговор.

И Глава 35 - «Двадцать лет спустя» он свалился в изнеможении. Гримо желал посодействовать ему и протянул руку к ручке кинжала.

— Не касайтесь меня, — произнес раненый. — Если выньте кинжал, я умру.

Рука Гримо застыла в воздухе, потом он стукнул себя по Глава 35 - «Двадцать лет спустя» лбу и произнес:

— Но если этот человек выяснит когда-нибудь имена этих людей, то мой государь умер!

— Торопитесь, спешите! — воскрикнул палач. — Предупредите его, если он живой еще. Предупредите его товарищей… Поверьте, эта Глава 35 - «Двадцать лет спустя» страшная история не завершится моей гибелью.

— Куда он ехал? — спросил Гримо.

— В Париж.

— Кто приостановил его?

— Двое юных дворян, направляющихся в армию; 1-го из их зовут виконтом де Бражелоном; так, я Глава 35 - «Двадцать лет спустя» слышал, называл его спутник.

— И этот юноша привел к вам монаха?

— Да.

Гримо поднял глаза к небу.

— Такова, означает, воля всевышнего, — произнес он.

— Без сомнения, — подтвердил раненый.

— Это страшно, — шепнул Гримо Глава 35 - «Двадцать лет спустя». — Но все таки эта дама заслужила свою участь. Ведь вы тоже так считаете?

— В минутку погибели злодеяния других кажутся очень малыми в сопоставлении со своими своими.

И, закрыв глаза, раненый в изнеможении Глава 35 - «Двадцать лет спустя» свалился на подушку.

Гримо колебался меж сочувствием, запрещавшим ему бросить этого человека без помощи, и ужасом, повелевавшим ему скакать немедля с внезапной вестью к графу де Ла Фер. Вдруг в коридоре послышались шаги Глава 35 - «Двадцать лет спустя», вошел трактирщик с лекарем, которого в конце концов нашли.

Следом за ними явилось несколько любознательных, потому что молва о необычном происшествии начала распространяться.

Лекарь подошел к умирающему, находившемуся, казалось, в забытьи.

— Прежде всего Глава 35 - «Двадцать лет спустя» нужно удалить кинжал из груди, — произнес он, многозначительно качая головой.

Гримо вспомнил слова раненого и отвернулся.

Лекарь расстегнул камзол, порвал рубаху умирающего и оголил грудь.

Кинжал был погружен по самую Глава 35 - «Двадцать лет спустя» ручку. Лекарь взялся за нее и потянул. По мере того как он вынимал кинжал, глаза раненого раскрывались все в большей и большей степени, и взор их становился ужасающе недвижным. Когда лезвие было все Глава 35 - «Двадцать лет спустя» извлечено из раны, красная пена показалась на губках раненого. Он тяжело вздохнул. Кровь хлынула потоком из раны; умирающий со странноватым выражением устремил собственный взор на Гримо, захрипел и тотчас же испустил дух Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

Гримо поднял облитый кровью кинжал, который, вызывая кошмар всех окружающих, лежал на полу, сделал символ владельцу выйти с ним, расплатился с щедростью, достойной его государя, и вскочил на лошадка.

Первою идеей Гримо было тотчас Глава 35 - «Двадцать лет спустя» же возвратиться в Париж, но он помыслил, что его длительное отсутствие встревожит Рауля, что он всего в 2-ух милях от него и что поездка отнимет всего четверть часа, а Глава 35 - «Двадцать лет спустя» разговор и разъяснение не больше часа. Он пустил лошадка вскачь и через 10 минут тормознул перед «Коронованным мулом», единственной гостиницей в Мазенгарбе.

С первых же слов владельца Гримо сообразил, что отыскал того, кого находил.

Рауль посиживал Глава 35 - «Двадцать лет спустя» за столом с де Гишем и его наставником. От темного утреннего происшествия на лицах юных людей еще сохранилось облачко печалься, которое никак не могла рассеять веселость д’Арменжа, привыкшего следить подобные Глава 35 - «Двадцать лет спустя» вида очами философа.

В один момент дверь отворилась, и вошел Гримо, бледноватый, весь в пыли и еще забрызганный кровью злосчастного раненого.

— Гримо, мой дорогой, — воскрикнул Рауль, — наконец ты тут! Извините меня, господа, это Глава 35 - «Двадцать лет спустя» не слуга, это друг. — И, подбежав к нему, продолжал: — Здоров ли граф? Скучает ли по мне? Лицезрел ли ты его после того, как мы расстались? Отвечай же. Мне тоже есть что для Глава 35 - «Двадцать лет спустя» тебя поведать; да, за три денька у нас было много приключений. Но что с тобой? Как ты бледен! На для тебя кровь! Откуда эта кровь?

— В самом деле, кровь! — произнес Глава 35 - «Двадцать лет спустя» граф, вставая. — Вы ранены, мой друг?

— Нет, государь, — произнес Гримо, — это не моя кровь.

— Чья же? — спросил Рауль.

— Это кровь злосчастного, которого вы оставили в гостинице. Он погиб у меня на руках Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

— У тебя на руках! Этот человек! Но знаешь ли ты, кто это таковой?

— Да, — произнес Гримо.

— Ведь это прошлый палач из Бетюна.

— Да, знаю.

— Так ты ранее знал его?

— Да.

— Он Глава 35 - «Двадцать лет спустя» погиб?

— Да.

Юные люди переглянулись.

— Что ж делать, господа, — произнес д’Арменж, — это закон природы, которого не избегнуть и палачам. Как я увидел его рану, я решил, что дело плохо, ну и сам Глава 35 - «Двадцать лет спустя» он, разумеется, был такого же представления, раз добивался монаха.

При слове «монах» Гримо побледнел.

— Ну, за стол, за стол, — произнес д’Арменж, который, как и все люди его времени, а тем паче Глава 35 - «Двадцать лет спустя» его возраста, не вытерпел, чтоб трапеза прерывалась чувствительными дискуссиями.

— Да, да, вы правы. Ну, Гримо, вели для себя подать, заказывай, распоряжайся, а когда отдохнешь, мы потолкуем.

— Нет, государь, — произнес Гримо, — я Глава 35 - «Двадцать лет спустя» не могу оставаться ни одной минутки. Я должен на данный момент же ехать в Париж.

— Как, в Париж? Ты ошибаешься, это Оливен туда поедет, а ты останешься.

— Напротив, Оливен остается, а я поеду Глава 35 - «Двадцать лет спустя». Я нарочно для этого и прискакал, чтоб вам об этом сказать.

— Почему такая перемена?

— Этого я не могу вам сказать.

— Объясни, пожалуйста.

— Не могу.

— Что это еще за шуточки!

— Вы понимаете, виконт, что Глава 35 - «Двадцать лет спустя» я никогда не шучу.

— Да, но я знаю также приказание графа де Ла Фер, чтоб вы остались со мной, а Оливен возвратился в Париж. Я следую распоряжениям графа.

— Но не Глава 35 - «Двадцать лет спустя» при данных обстоятельствах, государь.

— Уж не собираетесь ли вы ослушаться меня?

— Да, государь, так как так нужно.

— Значит, вы упорствуете?

— Значит, я уезжаю. Желаю счастья, государь виконт.

Гримо поклонился и направился к двери Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

Рауль, разъяренный и вкупе с тем обеспокоенный, побежал за ним и схватил его за руку.

— Гримо, останьтесь, я желаю, чтоб вы остались.

— Значит, вы желаете, — произнес Гримо, — чтоб я позволил уничтожить графа Глава 35 - «Двадцать лет спустя»?

Он опять поклонился, готовясь выйти.

— Гримо, друг мой, — произнес виконт, — вы так не уедете, вы не оставите меня в таковой тревоге. О Гримо, гласи, гласи, ради самого неба!

И Рауль, шатаясь, свалился в кресло Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

— Я могу сказать вам только одно… Потаенна, которой вы у меня допытываетесь, не принадлежит мне. Вы повстречали монаха?

— Да.

Юные люди с страхом поглядели друг на друга.

— Вы привели его к Глава 35 - «Двадцать лет спустя» раненому?

— Да.

— И вы имели время его рассмотреть?

— Да.

— И узнаете его, если снова встретите?

— О да, клянусь в том, — произнес Рауль.

— И я тоже, — произнес де Гиш.

— Если когда-нибудь вы встретите Глава 35 - «Двадцать лет спустя» его где бы то ни было, по дороге, на улице, в церкви, все равно где, наступите на него ногой и раздавите без жалости, без соболезнования, как раздавили бы змею Глава 35 - «Двадцать лет спустя», гадину, ехидну. Раздавите и не отходите, пока не удостоверьтесь, что он мертв. Пока он живой, жизнь 5 людей будет в угрозы.

И, воспользовавшись изумлением и страхом, охватившими его собеседников, Гримо, не прибавив больше ни слова, поспешно Глава 35 - «Двадцать лет спустя» вышел из комнаты.

— Ну, граф, — произнес Рауль, обращаясь к де Гишу, — не гласил ли я вам, что этот монах производит на меня воспоминание гада?

Через две минутки, заслышав на Глава 35 - «Двадцать лет спустя» дороге лошадиный топот, Рауль поторопился к окну. Это Гримо ворачивался в Париж. Он приветствовал виконта, взмахнув шапкой, и скоро пропал за поворотом дороги.

Дорогой Гримо задумывался о 2-ух вещах: 1-ое — что если ехать Глава 35 - «Двадцать лет спустя» так стремительно, его лошадка не выдержит и 10 миль; 2-ое — что у него нет средств.

Но если Гримо гласил не много, то изобретательность его от того стала только посильнее. На первой же Глава 35 - «Двадцать лет спустя» почтовой станции он продал свою лошадка и на вырученные средства нанял почтовых лошадок.

Глава 37

Канун битвы

Рауля оторвал от его печальных мыслей владелец гостиницы, быстро вбежавший в комнату, где произошла только-только описанная Глава 35 - «Двадцать лет спустя» нами сцена, с звучным кликом:

— Испанцы! Испанцы!

Это было довольно принципиально, чтоб вынудить позабыть все другие заботы. Юные люди расспросили владельца и узнали, что враг вправду надвигается через Гуден и Бетюн.

Пока д’Арменж Глава 35 - «Двадцать лет спустя» отдавал приказания снарядить отдохнувших лошадок к отъезду, оба юных человека взбежали к верхним окнам дома, откуда было видно далековато кругом, и вправду увидели начинавшие выдвигаться на горизонте, со стороны Марсена и Ланса Глава 35 - «Двадцать лет спустя», бессчетные отряды пехоты и кавалерии. Сейчас то была не кочевая шайка беглых боец, но целая армия.

Ничего другого не оставалось, как последовать разумному совету д’Арменжа и поспешно отойти.

Юные люди стремительно спустились Глава 35 - «Двадцать лет спустя» вниз. Д’Арменж уже посиживал на жеребце. Оливен держал в поводу лошадок юных господ, а слуги графа стерегли пленника испанца, сидевшего на малеханькой лошадке, нарочно для него приобретенной. Руки Глава 35 - «Двадцать лет спустя» пленника из предосторожности были связаны.

Небольшой отряд рысью направился к Камбрену, где подразумевали застать царевича. Но тот еще намедни отступил оттуда в Ла-Бассе, получив неверное донесение, как будто враг должен перейти Лис около Глава 35 - «Двадцать лет спустя» Эстера.

Вправду, обманутый этим известием, царевич отвел свои войска от Бетюна и собрал все свои силы меж Вьей-Шапель и Ла-Ванти. Он только-только с маршалом де Граммоном оглядел Глава 35 - «Двадцать лет спустя» линию войск и, возвратившись, сел за стол, расспрашивая сидевших с ним офицеров, которым он поручил добыть различные сведения. Но никто не мог сказать ему ничего положительного. Уже двое суток, как вражеская армия Глава 35 - «Двадцать лет спустя» пропала, как будто улетучилась.

А понятно, что никогда вражеская армия не случается так близка, а как следует, и небезопасна, как в тот миг, когда она вдруг безо всяких следов исчезает. Потому царевич был, против Глава 35 - «Двадцать лет спустя» обыкновения, мрачен и озабочен, когда в комнату вошел дежурный офицер и сказал маршалу Граммону, что кто-то вожделеет с ним гласить.

Барон де Граммон взором попросил у царевича разрешения и вышел Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

Царевич проводил его очами, и его пристальный взор тормознул на двери. Никто не решался промолвить слово, опасаясь оборвать его размышления.

Вдруг раздался глухой рокот. Царевич быстро встал и протянул руку в ту сторону, откуда Глава 35 - «Двадцать лет спустя» донесся шум. Этот звук был ему отлично знаком: то был пушечный выстрел.

Все поднялись за ним.

В эту минутку дверь отворилась.

— Монсеньор, — произнес маршал де Граммон, с веселым лицом входя Глава 35 - «Двадцать лет спустя» в комнату, — не угодно ли будет вашему высочеству разрешить моему отпрыску, графу де Гишу, и его спутнику, виконту де Бражелону, войти сюда и сказать нам сведения о неприятеле, которого мы ищем, а Глава 35 - «Двадцать лет спустя» они уже отыскали.

— Разумеется! — живо воскрикнул царевич. — Разрешаю ли я? Не только лишь разрешаю, но желаю этого. Пусть войдут.

Маршал пропустил вперед юных людей, очутившихся лицом к лицу с царевичем.

— Говорите Глава 35 - «Двадцать лет спустя», господа, — произнес царевич, ответив на их поклон. — Сначала рассказывайте, а позже обменяемся обыкновенными приветствиями. Для нас всех в реальную минутку самое принципиальное — поскорее выяснить, где находится враг и что он делает.

Гласить, естественно Глава 35 - «Двадцать лет спустя», следовало графу де Гишу: он был не только лишь старше возрастом, но к тому же был представлен царевичу папой. К тому же он издавна знал царевича, которого Рауль лицезрел впервой.

Граф де Гиш Глава 35 - «Двадцать лет спустя» сказал царевичу все, что они лицезрели из окон гостиницы в Мазенгарбе.

Тем временем Рауль с любопытством смотрел на юного предводителя, настолько прославившегося уже битвами при Рокруа, Фрейбурге и Нортлингене.

Людовик Бурбонский Глава 35 - «Двадцать лет спустя», царевич Конде, которого после погибели его отца, Генриха Бурбонского, называли ради сокращенности и по обычаю тех пор просто «господином принцем», был юноша лет 20 6 либо 7, с орлиным взглядом (agl’occhi grifani, как Глава 35 - «Двадцать лет спустя» гласит Данте), крючковатым носом и длинноватыми пышноватыми волосами в локонах; он был среднего роста, но отлично сложен и обладал всеми свойствами величавого вояки, другими словами быстротою взора, решительностью и баснословной отвагой. Это, вобщем, не мешало Глава 35 - «Двадцать лет спустя» ему быть в то же время человеком очень элегантным и смышленым, так что, не считая революции, произведенной в военном деле его новыми взорами, он произвел также революцию в Париже посреди придворной молодежи Глава 35 - «Двадцать лет спустя», естественным вождем которой был и которую, в противоположность щеголям старенького двора, бравшим для себя за эталоны Бассомпьера, Беллегарда и барона Ангулемского, называли «петиметрами».

Выслушав 1-ые слова графа де Гиша и заметив, откуда Глава 35 - «Двадцать лет спустя» донесся выстрел, царевич сообразил все. Враг, разумеется, перебежал Лис у Сен-Венана и шел на Ланс, вне сомнения намереваясь завладеть этим городом и отрезать французскую армию от Франции. Пушки, грохот которых доносился Глава 35 - «Двадцать лет спустя» до их, периодически покрывая другие выстрелы, были орудиями большого калибра, отвечавшими на выстрелы испанцев и лотарингцев.

Но как значительны были силы врага? Был ли это один только корпус, имевший Глава 35 - «Двадцать лет спустя» целью отвлечь на себя французские войска, либо вся армия?

Такой был последний вопрос царевича, на который де Гиш не мог ответить.

Меж тем этот вопрос был очень существен, и на него конкретно царевич Глава 35 - «Двадцать лет спустя» более всего вожделел получить четкий, определенный и ясный ответ.

Тогда Рауль, преодолев естественную робость, невольно охватившую его в присутствии царевича, отважился выступить вперед.

— Не позволите ли мне, монсеньор, сказать по этому поводу несколько слов Глава 35 - «Двадцать лет спустя», которые, может быть, выведут вас из затруднения? — спросил он.

Царевич обернулся к нему и одним взором окинул его с ног до головы; он улыбнулся, лицезрев впереди себя пятнадцатилетнего мальчугана.

— Конечно, государь, гласите Глава 35 - «Двадцать лет спустя», — произнес он, стараясь смягчить собственный резкий и отрывистый глас, точно он обращался к даме.

— Монсеньор мог бы расспросить пленника испанца, — ответил Рауль, покраснев.

— Вы захватили испанца? — воскликнул царевич.

— Да, монсеньор Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

— В самом деле, — произнес де Гиш, — я и запамятовал про него.

— Это полностью понятно, граф, ведь вы и захватили его в плен, — произнес Рауль, улыбаясь.

При этих прельщающих для его отпрыска словах старенькый маршал Глава 35 - «Двадцать лет спустя» обернулся на виконта с благодарностью, меж тем как царевич воскрикнул:

— Молодой человек прав, пусть приведут пленника!

Потом он отвел де Гиша в сторону и расспросил, каким образом был захвачен испанец, также Глава 35 - «Двадцать лет спустя» — кто этот юноша.

— Виконт, — произнес он, обращаясь к Раулю, — оказывается, у вас есть письмо ко мне от моей сестры, герцогини де Лонгвиль, но я вижу, что вы предпочли зарекомендовать себя сами Глава 35 - «Двадцать лет спустя», дав мне неплохой совет.

— Монсеньор, — ответил Рауль, опять краснея, — я не желал прерывать принципиального разговора вашего высочества с графом. Вот письмо.

— Хорошо, — произнес царевич, — вы отдадите мне его после. Пленник тут; займемся Глава 35 - «Двадцать лет спустя» более спешным.

Вправду, привели пленника. Это был один из водившихся еще в то время наемников, которые продавали свою кровь всем, желавшим ее приобрести, и вся жизнь которых проходила в плутовстве и Глава 35 - «Двадцать лет спустя» грабежах. С того момента как он был взят в плен, он не произнес ни 1-го слова, так что захватившие его даже не знали, к какой цивилизации он принадлежит.

Царевич поглядел на него Глава 35 - «Двадцать лет спустя» с чрезвычайным недоверием.

— Какой ты цивилизации? — спросил он.

Пленник произнес несколько слов на зарубежном языке.

— Aгa! Он, кажется, испанец. Гласите вы по-испански, Граммон?

— По правде сказать, монсеньор, очень плохо.

— А я совершенно не говорю Глава 35 - «Двадцать лет спустя», — со хохотом произнес царевич. — Господа, — прибавил он, обращаясь к окружающим, — не найдется ли меж вами кто-либо, кто гласил бы по-испански и согласился быть переводчиком?

— Я, монсеньор, — ответил Рауль.

— А Глава 35 - «Двадцать лет спустя», вы гласите по-испански?

— Я думаю, довольно для того, чтоб исполнить приказание вашего высочества в реальном случае.

Все это время пленник стоял с самым флегмантичным и хладнокровным видом, как будто Глава 35 - «Двадцать лет спустя» совсем не осознавал, о чем речь идет.

— Монсеньор спрашивает вас, какой вы цивилизации, — произнес юноша на чистейшем кастильском наречии.

— Ich bin ein Deutscher,[17] — отвечал пленник.

— Что он бурчит? — воскрикнул царевич. — Что это еще за новенькая Глава 35 - «Двадцать лет спустя» тарабарщина?

— Он гласит, что он германец, монсеньор, — отвечал Рауль. — Но я в этом сомневаюсь, потому что акцент у него нехороший и произношение неверное.

— Значит, вы гласите и по-немецки Глава 35 - «Двадцать лет спустя»? — спросил царевич.

— Да, монсеньор, — отвечал Рауль.

— Достаточно, чтоб допросить его на этом языке?

— Да, монсеньор.

— Допросите его в таком случае.

Рауль начал допрос, который только подтвердил его предположение. Пленник не осознавал либо делал вид Глава 35 - «Двадцать лет спустя», что не осознает вопросов Рауля, а Рауль тоже плохо осознавал его ответы, представлявшие какую-то смесь фламандского и эльзасского наречий. Все же, невзирая на все усилия пленника увернуться от реального Глава 35 - «Двадцать лет спустя» допроса, Рауль сообразил в конце концов по его произношению, к какой цивилизации он принадлежит.

— Non siete spagnuolo, — произнес он, — non siete tedesсо, siete italiano.[18]

Пленник вздрогнул и закусил губу.

— Ага, это и Глава 35 - «Двадцать лет спустя» я понимаю отлично, — произнес царевич Конде, — и раз он итальянец, то я буду продолжать допрос сам. Благодарю вас, виконт, — продолжал он, смеясь, — с этого момента я назначаю вас своим переводчиком.

Но пленный Глава 35 - «Двадцать лет спустя» был так же не много размещен отвечать на итальянском языке, как и на других. Он желал 1-го — увернуться от вопросов и поэтому делал вид, что не знает ничего: ни численности врага, ни имени Глава 35 - «Двадцать лет спустя» командующего, ни направления, в каком движется армия.

— Хорошо, — произнес царевич, который сообразил причину этого поведения. — Этот человек был схвачен во время грабежа и убийства. Он мог бы спасти свою жизнь, если б Глава 35 - «Двадцать лет спустя» отвечал на вопросы, но он не желает гласить. Увести его и расстрелять.

Пленный побледнел. Два бойца, сопровождавшие его, взяли его под руки и повели к двери, меж тем как царевич обратился Глава 35 - «Двадцать лет спустя» к маршалу де Граммону и, казалось, уже запамятовал о данном им приказании.

Дойдя до порога, пленный тормознул. Бойцы, знавшие только данный им приказ, желали силой вести его далее.

— Одну минутку, — произнес вдруг Глава 35 - «Двадцать лет спустя» пленник по-французски, — я готов отвечать, монсеньор.

— Ага! — воскрикнул царевич, расхохотавшись. — Я знал, что этим кончится. Мне известен хороший метод развязывать языки. Юные люди, воспользуйтесь им, когда сами будете командовать.

— Но при условии, — продолжал Глава 35 - «Двадцать лет спустя» пленник, — чтоб ваше высочество обещали дарить мне жизнь.

— Честное слово дворянина, — произнес царевич.

— В таком случае спрашивайте меня, монсеньор.

— Где армия перебежала Лис?

— Между Сен-Венаном и Эром.

— Кто командует Глава 35 - «Двадцать лет спустя» армией?

— Граф Фуонсальданья, генерал Бек и сам эрцгерцог.

— Какова ее численность?

— Восемнадцать тыщ человек при 30 6 орудиях.

— Куда она идет?

— На Ланс.

— Вы видите, господа? — воскрикнул царевич с торжествующим видом, обращаясь к маршалу де Граммону Глава 35 - «Двадцать лет спустя» и другим офицерам.

— Да, монсеньор, — произнес маршал, — вы угадали все, что только может угадать человечий мозг.

— Призовите Ле Плеси, Бельевра, Вилькье и д’Эрлака, — произнес царевич. — Соберите войска, находящиеся по эту Глава 35 - «Двадцать лет спустя» сторону Лиса, и пусть они будут готовы выступить сейчас ночкой; завтра, по всей вероятности, мы нападем на врага.

— Но, монсеньор, — увидел маршал де Граммон, — задумайтесь о том, что если мы даже Глава 35 - «Двадцать лет спустя» соберем все наши наличные силы, то у нас будет чуть тринадцать тыщ человек.

— Господин маршал, — сделал возражение царевич, бросая на де Граммона особый, ему одному характерный взор, — малыми армиями выигрываются огромные схватки.

Потом он обернулся Глава 35 - «Двадцать лет спустя» к пленному.

— Увести этого человека и не спускать с него глаз. Его жизнь находится в зависимости от тех сведений, которые он нам сказал; если они верны, он получит свободу; если же Глава 35 - «Двадцать лет спустя» нет, он будет расстрелян.

Пленника увели.

— Граф де Гиш, — продолжал царевич, — вы издавна не виделись с вашим папой. Останьтесь при нем. А вы, — обратился он к Раулю, — если не очень утомились, то следуйте Глава 35 - «Двадцать лет спустя» за мной.

— Хоть на край света, монсеньор! — пылко воскрикнул Рауль, успевший уже проникнуться восхищением к этому юному военачальнику, казавшемуся ему настолько достойным собственной славы.

Царевич улыбнулся. Он презирал лесть, но очень Глава 35 - «Двадцать лет спустя» ценил горячность.

— Пойдемте, государь, — произнес он, — вы неплохой советчик, в этом мы только-только удостоверились. Завтра мы увидим, каковы вы в деле.

— А что вы мне прикажете на данный момент, монсеньор? — спросил Глава 35 - «Двадцать лет спустя» маршал.

— Останьтесь, чтоб принять войска, я сам явлюсь за ними либо дам вам знать через курьера, чтоб вы их привели. 20 гвардейцев на наилучших лошадях — вот все, что мне на данный момент Глава 35 - «Двадцать лет спустя» необходимо для конвоя.

— Этого сильно мало, — увидел маршал.

— Достаточно, — сделал возражение царевич. — У вас отменная лошадка, государь де Бражелон?

— Моя лошадка была убита сейчас днем, монсеньор, и я пока взял лошадка моего слуги Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

— Выберите для себя лошадка из моей конюшни. Только не смущяйтесь! Возьмите ту, какая покажется вам наилучшей. Сейчас вечерком она, может быть, вам пригодится, а завтра уже наверняка.

Рауль не принудил просить Глава 35 - «Двадцать лет спустя» себя два раза; он знал, что настоящая учтивость по отношению к начальнику, в особенности если этот начальник — царевич, — повиноваться немедля и безоговорочно. Он прошел в конюшню, избрал для себя андалузского, буланой масти Глава 35 - «Двадцать лет спустя» жеребца, сам оседлал и обуздал его, — потому что Атос рекомендовал ему в суровых случаях не доверять никому этого принципиального дела, — и явился к царевичу.

Царевич уже садился на жеребца.

— Теперь, государь, — произнес он Раулю Глава 35 - «Двадцать лет спустя», — дайте письмо, которое вы привезли.

Рауль подал письмо царевичу.

— Держитесь близ меня, — произнес тот.

Потом царевич отдал шпоры, зацепил поводья за луку седла (как он делал всегда, когда вожделел иметь руки свободными Глава 35 - «Двадцать лет спустя»), распечатал письмо г-жи де Лонгвиль и понесся вскачь по дороге в Ланс. Рауль и маленькой конвой следовали за ним. Меж тем нарочные с приказом собрать войска неслись карьером по всем фронтам Глава 35 - «Двадцать лет спустя».

Царевич читал письмо на скаку.

— Сударь, — произнес он через пару минут, — мне пишут о вас много прельщающего; я, со собственной стороны, могу сказать вам только, что за это куцее время Глава 35 - «Двадцать лет спустя» успел составить о вас самое наилучшее мировоззрение.

Рауль поклонился.

Меж тем по мере их приближения к Лансу пушечные выстрелы раздавались все поближе и поближе. Царевич глядел в сторону этих выстрелов пристальным взором плотоядной птицы Глава 35 - «Двадцать лет спустя». Казалось, его взгляд проникал через чащу деревьев, закрывавших от него горизонт.

Временами ноздри царевича раздувались, как будто он спешил вдохнуть запах пороха, и он дышал так же тяжело, как Глава 35 - «Двадцать лет спустя» его лошадка.

В конце концов пушечный выстрел раздался совершенно близко, — разумеется, до поля схватки оставалось не больше мили. Здесь, за поворотом дороги, показалась деревушка Оней.

Обитатели ее были в большенном смятении. Слухи о беспощадности испанцев Глава 35 - «Двадцать лет спустя» распространились всюду и нагнали на всех ужасу. Дамы бежали из деревни в Витри, и на месте осталось только несколько парней.

Завидев царевича, они поторопились к нему. Какой-то из Глава 35 - «Двадцать лет спустя» них вызнал его.

— Ах, монсеньор, — произнес он, — вы прогоните этих испанских лентяев и лотарингских грабителей?

— Да, — отвечал царевич, — если ты согласишься служить мне проводником.

— Охотно, монсеньор. Куда прикажете, ваше высочество, проводить вас?

— На какое Глава 35 - «Двадцать лет спустя»-нибудь возвышенное место, откуда я мог бы созидать Ланс и его округи.

— О, в таком случае я знаю, что вам необходимо.

— Я могу довериться для тебя, ты неплохой француз?

— Я старенькый боец Глава 35 - «Двадцать лет спустя», был при Рокруа, монсеньор.

— Ах, — произнес царевич, подавая крестьянину собственный кошелек, — вот для тебя за Рокруа. Что все-таки, нужна для тебя лошадка либо ты предпочитаешь идти пешком?

— Пешком, монсеньор, пешком; я всегда Глава 35 - «Двадцать лет спустя» служил в пехоте. Не считая того, я хочет вести ваше высочество по таким дорогам, где вам самим придется спешиться.

— Хорошо, едем, — произнес царевич, — не будем терять времени.

Крестьянин побежал вперед и Глава 35 - «Двадцать лет спустя» в 100 шагах от деревни свернул на узенькую дорожку, терявшуюся в глубине прекрасной равнины. Около полумили продвигались они под прикрытием деревьев. Выстрелы раздавались так близко, что казалось, каждую секунду мимо может просвистать ядро Глава 35 - «Двадцать лет спустя». В конце концов им попалась тропинка, уводившая в сторону от дороги и извивавшаяся по склону горы. Проводник направился по этой тропинке, пригласив царевича следовать за ним. Тот сошел с жеребца Глава 35 - «Двадцать лет спустя», отдал приказ спешиться одному из адъютантов и Раулю, а остальным ожидать его, держась начеку, и начал взбираться по тропинке.

Минут через 10 они достигнули развалин старенького замка на верхушке холмика, откуда раскрывался широкий вид Глава 35 - «Двадцать лет спустя» на округи. Всего в четверти мили от их виден был Ланс, защищающийся из последних сил, а перед ним вся вражеская армия.

Царевич одним взором окинул всю местность от Ланса до Вими Глава 35 - «Двадцать лет спустя». В одно мгновение в голове его созрел весь план схватки, которое должно было на последующий денек вторично спасти Францию от нашествия. Он вытащил карандаш, вырвал из записной книги листок и написал на нем:

«Любезный Глава 35 - «Двадцать лет спустя» маршал!

Через час Ланс будет во власти врага. Явитесь ко мне и приведите всю армию. Я буду в Вандене и сам расположу ее на позициях. Завтра мы отберем Ланс и Глава 35 - «Двадцать лет спустя» разобьем неприятеля».

Потом, обратившись к Раулю, произнес:

— Сударь, скачите во весь опор к государю де Граммону и передайте ему эту записку.

Рауль поклонился, взял записку, стремительно спустился с горы, вскочил на лошадка и Глава 35 - «Двадцать лет спустя» понесся вскачь. Четверть часа спустя он явился к маршалу. Часть войска уже прибыла, другую часть ждали с минутки на минутку.

Маршал де Граммон принял командование над всей наличной пехотой и конницей и Глава 35 - «Двадцать лет спустя» направился по дороге к Вандену, оставив барона де Шатильона дожидаться остальной армии.

Вся артиллерия была уже в сборе и выступила тотчас же.

Было семь часов вечера, когда маршал явился в назначенный пункт, где Глава 35 - «Двадцать лет спустя» царевич уже ждал его. Как и предугадал Конде, Ланс был занят неприятелем практически немедля прямо за отъездом Рауля.

Прекращение канонады возвестило об этом событии.

Стали дожидаться ночи. В сгущающейся мгле все Глава 35 - «Двадцать лет спустя» прибывали затребованные царевичем войска. Был отдан приказ не лупить в барабаны и не трубить в трубы.

В девять часов совершенно стемнело, но слабенький сумеречный свет еще озарял равнину. Царевич стал во главе Глава 35 - «Двадцать лет спустя» колонны, и она безгласно двинулась в путь.

Пройдя деревню Оней, войска узрели Ланс. Несколько домов были объяты пламенем, и до боец доносился глухой шум, возвещавший об агонии городка, взятого приступом.

Царевич провозгласил каждому его Глава 35 - «Двадцать лет спустя» место. Маршал де Граммон был должен командовать левым флангом, делая упор на Мерикур; барон де Шатильон находился в центре, а сам царевич занимал правое крыло, впереди деревни Оней. Во время битвы Глава 35 - «Двадцать лет спустя» диспозиция войск должна была остаться той же. Каждый, проснувшись на последующее утро, будет уже там, где ему надлежало действовать.

Передвижение войск вышло в глубочайшем молчании и с восхитительной точностью. В 10 часов все Глава 35 - «Двадцать лет спустя» были уже на местах, а в половине одиннадцатого царевич объехал позиции и дал приказы на последующий денек.

Кроме других распоряжений, повышенное внимание начальства было обращено на три приказа, за четким соблюдением которых Глава 35 - «Двадцать лет спустя» оно должно было очень строго смотреть. 1-ое — чтоб отдельные отряды сообразовались вместе и чтоб конница и пехота шли в одну линию, сохраняя меж собой начальные расстояния. 2-ое — чтоб в атаку шли не Глава 35 - «Двадцать лет спустя» по другому как шагом. И третье — ожидать, чтоб враг 1-ый начал стрельбу.

Графа де Гиша царевич предоставил в распоряжение его отца, оставив Бражелона при для себя, но юные люди попросили Глава 35 - «Двадцать лет спустя» разрешения провести эту ночь вкупе, на что царевич охотно отдал свое согласие.

Для их была поставлена палатка около палатки маршала. Хотя они провели мучительный денек, ни тому, ни другому не хотелось спать.

Канун Глава 35 - «Двадцать лет спустя» битвы — принципиальный и праздничный момент даже для старенькых боец, а тем паче для юных людей, которым предстояло в первый раз узреть это суровое зрелище.

Намедни битвы думается о тыще вещей, которые до того были Глава 35 - «Двадцать лет спустя» позабыты, а сейчас приходят на память. Намедни битвы люди, до того времени флегмантичные, становятся друзьями, а друзья — практически братьями.

Естественно, что если в душе таится более нежное чувство, оно в Глава 35 - «Двадцать лет спустя» таковой момент добивается большей силы.

Можно было представить, что любой из юных людей переживал подобные чувства, так как через минутку они уже посиживали в различных углах палатки и писали что-то Глава 35 - «Двадцать лет спустя», положив бумагу для себя на колени. Послания были длинноватые, и все четыре странички, одна за другой, покрывались маленьким убористым почерком.

Когда письма были в конце концов написаны, каждое было вложено в два Глава 35 - «Двадцать лет спустя» конверта, так что выяснить имя особы, которой адресовалось письмо, можно было только разорвав 1-ый конверт. Потом с ухмылкой они обменялись письмами.

— На случай, если со мной произойдет неудача, — произнес Бражелон, передавая свое Глава 35 - «Двадцать лет спустя» письмо другу.

— На случай, если я буду убит, — произнес де Гиш.

— Будьте покойны, — в один глас ответили оба.

Потом они обнялись по-братски, обвернулись в свои плащи и уснули тем безмятежным юным сном Глава 35 - «Двадцать лет спустя», каким дремлют птицы, малыши и цветочки.



glava-32-1-sentyabrya-2010-g-n-450-o-licenzirovanii-otdelnih-vidov-deyatelnosti.html
glava-32-darya-doncova.html
glava-32-interlyudiya-upravlenie-lichnimi-finansami.html