Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь

Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ Кутузка


Сэр Флэтчер Гордон был низенький и дородный мужик; полосатый шелковый жилет обтягивал его, как будто 2-ая кожа. Плечи у него были покатые, а брюшко очень приличное, и оттого казалось, что в комендантское кресло Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь сел большой окорок. Лысая голова и ярко-розовое лицо быстрее усиливали, ежели рассеивали это воспоминание, хотя ни один окорок не мог повытрепываться парой таких голубых глаз. Склонившись над пачкой бумаг на письменном Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь столе, сэр Флэтчер осторожно и нерасторопно перелистывал их.

— Да, вот он, — произнес сэр Флэтчер после того, как нестерпимо длительно читал страничку. — Фрэзер, Джеймс. Инкриминируется в убийстве. Приговорен к повешению Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Так, позвольте, а где же постановление об казни? — Он опять замолк, близоруко уткнувшись в бумаги.

Я впилась ногтями в шелк моего ридикюля, стараясь сохранять хладнокровное выражение лица.

— А, да. Денек экзекуции 23 декабря Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Он еще у нас.

Я проглотила слюну и ослабила конвульсивную хватку. Меня сразу окутали кошмар и ликование. Означает, он еще живой. Оставалось два денька. И он кое-где близко, в том же здании, где на Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь данный момент нахожусь я… Выпрямившись в кресле для гостей, я придала для себя вид такой очаровательной просительницы.

— Могу ли я повидать его, сэр Флэтчер? Совершенно кратковременно… может быть, он Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь захотит чего-нибудть передать собственной семье?

Под видом британской приятельницы семейства Фрэзеров мне сравнимо просто удалось получить аудиенцию у штатского коменданта Уэнтуортской кутузки. Просить о свидании с Джейми было, непременно, небезопасно: ничего не Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь зная о придуманной мною истории, он просто мог выдать меня, лицезрев в один момент и без предупреждения. Ну и я сама могла себя выдать, утратив самообладание при встрече с Джейми. Но мне нужно Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь было так либо по другому узнать, где он точно находится; шансы разыскать его в этой большой ловушке для зайчиков без всяких указаний сводились к нулю.

Сэр Флэтчер сдвинул брови, что Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь-то обдумывая. Было ясно, что схожую просьбу со стороны всего только друга, а не члена семьи он считает неприемлемой, но в то же время он не был человеком нечутким. В конце концов он Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь все таки покачал головой негативно.

— Нет, дорогая моя. Боюсь, что никаким образом не могу этого позволить. У нас все переполнено, и мы не имеем нужных критерий для личных свиданий с заключенными. К Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь тому же он… — сэр Флэтчер опять полистал бумаги, — он на данный момент содержится в большой камере в западной части строения, вкупе с другими уголовными правонарушителями, которым уже вынесен приговор. Вам свидание Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь с ним в этой камере было бы очень небезопасно… ну и вообщем где бы то ни было. Это страшный арестант, поймите. Вот тут обозначено, что мы с первого денька пребывания у нас Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь держим его в оковах.

Я опять вцепилась в ридикюль, на этот раз чтоб не стукнуть коменданта. Он снова покачал головой; пухлая грудь вздымалась и опадала от томного дыхания.

— Нет, если б вы Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь были членом семьи, тогда, может быть… Вобщем, дорогая моя…

Его, кажется, нечто озарило. С некими затруднениями выбравшись из кресла, он подошел к внутренней двери, около которой стоял на карауле боец в мундире, и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь что-то негромко отдал приказ ему. Тот кивнул и вышел.

Сэр Флэтчер возвратился к собственному письменному столу, задержавшись по пути, чтоб прихватить графин и стаканы, оставленные, на комоде. Я приняла его предложение Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь испить кларету — я в этом очень нуждалась.

Мы успели пригубить 2-ой стакан к тому времени, как возвратился караульный. Тот вошел в кабинет без приглашения и поставил на стол около локтя сэра Флэтчера маленький Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь древесный ящичек. Позже оборотился и вышел, бросив на меня мимолетный, но внимательный взор, перед которым я робко опустила глаза долу. На мне было платьице, взятое у некоей дамы из знакомых Руперта; запах, которым Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь пропиталось платьице и соответственно ридикюль, навел меня на совсем определенные мысли о том, чем занималась эта особа. Я возлагала надежды, что караульный не вызнал платьица.

Осушив стаканчик и поставив его на Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь стол, сэр Флэтчер придвинул к для себя ящичек — ординарную древесную шкатулку с выдвижной крышкой. На крышке мелом было написано: «Фрэзер». Сэр Флетчер сдвинул крышку, заглянул вовнутрь и тотчас пододвинул ящичек Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь ко мне.

— Личные вещи заключенного, — произнес он. — Обычно мы после… мм… казни отсылаем их тому из родственников, кому назначает осужденный. Но этот арестант вообщем отказался хоть что-то сказать о собственной семье Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. По-видимому, из неприязни либо отчуждения. Не настолько уж особенно, но прискорбно. Я помыслил, мистрисс Бошан, что, так как вы друг семьи, может быть, вы примете на себя обязанность передать вещи родственникам?

Гласить я Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь не могла, только кивнула и уткнулась носом в стакан с кларетом.

Сэр Флэтчер был очевидно обрадован и тем, что пристроил шкатулку, и тем, что я скоро удалюсь. Он, все так же Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь тяжело, с присвистом дыша, откинулся на спинку и обширно улыбнулся мне.

— Это очень благородно с вашей стороны, мистрисс Бошан. Это очень печальная и тягостная обязанность для чувствительной юный дамы, и, уверяю Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь вас, я вам от всего сердца благодарен.

— Не стоит благодарности, — пробормотала я с трудом, встала и взяла шкатулку — такую небольшую и легкую, заключающую внутри себя все, что осталось от людской жизни.

Я знала, что Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь там лежит. Три аккуратненько свернутые рыболовные лески. Кремень и кресало. Небольшой осколок стекла с округлыми от трения краями. Маленькие камни — просто поэтому, что они красивы либо приятны на ощупь. Высушенная Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь лапка крота — средство от ревматизма. Библия… либо они позволили ему бросить ее у себя? Я на это возлагала надежды. Кольцо с рубином — если его не украли. И малая змейка, вырезанная из вишневого Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь дерева, с надписью: «Сони».

Я споткнулась у двери и ухватилась за притолоку, чтоб удержаться на ногах. Сэр Флэтчер, разлюбезно провожавший меня, немедля подпрыгнул ко мне:

— Мистрисс Бошан! Вам плохо, дорогая? Караульный, подайте стул!

Я ощущала Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, что на лице у меня выступил каплями прохладный пот, но попробовала улыбнуться и отказалась от предложенного стула. Больше всего на свете я жаждала выкарабкаться отсюда — я желала вдохнуть в Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь себя свежайший воздух, как можно больше свежайшего воздуха. Желала остаться одна, чтоб выплакаться.

— Нет-нет, ячувствую себя отлично, — как можно убедительнее произнесла я. — Просто… тут малость душно. Все будет в порядке, уверяю вас Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. К тому же мой грум ожидает меня.

И здесь мне пришла в голову одна идея, это могло оказаться никчемным, да и не повредило бы ничему.

— Сэр Флэтчер…

— Да, моя дорогая? — По-видимому Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, не на шуточку обеспокоенный моим видом, он был весь галантность и внимание.

— Мне пришло в голову… Как это обидно, что юноша в схожем положении чуждается собственной семьи. Может быть, он все таки желал бы Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь обратиться к своим родным с письмом… примириться с ними? Я была бы счастлива вручить такое письмо… его мамы.

— Вы замечательно дальновидны, дорогая! Естественно! Я велю спросить. Где вы тормознули, дорогая? Если письмо Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь будет написано, я перешлю его вам.

— Видите ли, — я сейчас полностью совладала с ухмылкой, хоть и ощущала ее будто бы наклеенной на мою физиономию, — я не могу на данный Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь момент сказать это с полной уверенностью. В городке у меня есть родственники и огромное количество знакомых, у всех у их я считаю себя обязанной провести какое-то время… чтоб никого не оскорбить Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. — Я заставила себя рассмеяться. — И потому, если вас это не очень обеспокоит, я предпочла бы прислать за письмом собственного грума.

— Конечно, естественно! Отлично выдумано, дорогая моя! Просто отлично выдумано!

Бросив резвый опасливый взор на собственный Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь графин, он взял меня под руку и проводил до ворот.


— Вам лучше, милочка? — Руперт отвел волосы у меня со лба и поглядел мне в лицо. — Вы бледноватая, как брюхо у дохлой Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь свиньи. Нате-ка глотните еще разок.

Я покачала головой, отказываясь приложиться к фляжке с виски, села и вытерла лицо мокроватым платком, который Руперт положил мне на лоб.

— Ничего, со мной Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь уже все в порядке.

Сопровождаемая Муртой, который изображал моего грума, я смогла отъехать от кутузки только так, чтоб меня оттуда не было видно, после этого в полном изнеможении сползла с седла на снег Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. И лежала, рыдая и прижимая к груди шкатулку с вещами Джейми, пока Мурта не принудил меня подняться и сесть в седло, после этого препроводил в небольшую гостиницу в Уэнтуорте, где Руперт снял помещение Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Комната находилась на верхнем этаже; отсюда видна была громадина кутузки, плохо различимая в сгущающихся сумерках.

— Парень мертв? — спросил Руперт, и сейчас на его широком лице, практически на сто процентов утонувшем в густой темной Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь бороде, отражались только сострадание и тревога — ни следа обычных для него ухарских ужимок.

— Пока нет, — ответила я с томным вздохом. Слушая мой рассказ, Руперт медлительно прогуливался по комнате, в Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь раздумье то выкатывая, то поджимая губки. Мурта посиживал тихо, черты его не выражали ни мельчайшего волнения. Я пошевелила мозгами, что из него вышел бы хороший игрок в покер.

Руперт со вздохом сел рядом со мной Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь на кровать.

— Ну отлично, он живой, а это, в конце концов, самое главное. Но черт меня побери, если я знаю, что делать далее. У нас нет способности просочиться в кутузку.

— Нет, есть Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, — в один момент заговорил Мурта. — Благодаря тому, что наша дама помыслила о письме.

— Мм-м-м… Это всего один человек. И пройти он сумеет только до приемной коменданта. Но Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь для начала и это сойдет. — С этими словами Руперт вынул собственный ножик и кончиком его почесал в бороде. — Катастрофически тяжело найти его в таком широком здании.

— Но я знаю, где он приблизительно находится, — произнесла Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь я, обрадованная уже тем, что мы строим какие-то планы и что товарищи мои не отрешаются от предприятия, каким бы обреченным оно на данный момент ни казалось. — Другими словами я знаю Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь точно, в каком он крыле.

— Вот как? Гм. — Руперт отложил ножик и опять принялся ходить по комнате, позже тормознул и спросил: — Сколько у вас средств?

Я засунула руку в кармашек платьица Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Там лежали кошелек Дугала, средства, которые отдала мне Дженни, и моя нить жемчуга. От жемчуга Руперт отказался, взял кошелек и вываливал из него монеты на свою широкую ладонь.

— Этого хватит, — произнес он, позвякивая монетами Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, и обратился к братьям Каултерам: — Вы оба пойдете со мной. Джон и Мурта останутся с Клэр.

— Куда же вы отправляетесь? — спросила я. Руперт вываливал монеты в спорран, оставив только одну; он Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь подбросил монету ввысь, изловил и заговорил:

— Предположим, в городке еще есть одна гостиница, на другом конце. Бойцы из тюремного гарнизона, представим, посещают распивочную этой гостиницы в свободное от дежурства время — поэтому Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь как она к кутузке поближе, а выпивка там стоит на пенни дешевле. — Здесь он опять подбросил монету, повернул ладонь ввысь, изловил монету и зажал меж 2-мя пальцами.

Я следила за его манипуляциями, начиная смутно Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь догадываться, к чему он клонит.

— Надо считать, что бойцы не прочь поиграть в карты? — задала я вопрос.

— Как знать, дама, как знать! — отвечал он, снова подбрасывая монету.

Он изловил ее в Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь сложенные вкупе ладошки, раскрыл их — монеты не было. Белозубая ухмылка сверкнула в темной бороде.

— Но мы можем пойти и проверить это, не так ли? — произнес он, прищелкнул пальцами, и монета появилась Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь опять.

На последующий денек, приблизительно сначала второго часа, я вновь прошла под остриями опускной решетки в ворота кутузки; решетка эта, сооруженная вкупе со зданием в конце шестнадцатого столетия, не утратила собственного охранительного и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь устрашающего значения за двести лет, и я для храбрости потрогала кинжал у себя в кармашке.

Сэр Флэтчер как раз в это время погружался в послеобеденный сон — такую информацию Руперт и его ассистенты выудили Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь у солдат-охранников во время собственного вчерашнего набега на распивочную в гостинице. Возвратились они уже под утро — с красноватыми очами, пошатываясь и распространяя вокруг себя пары эля. На все мои Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь расспросы Руперт отвечал одной фразой: «Барышня, чтоб выиграть, нужна фортуна, а чтоб проиграть, нужно искусство!» Позже он прикорнул в уголке и захрапел, предоставив мне измерять комнату шагами, что я, вобщем, делала и ранее в течение Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь всей ночи. Пробудился Руперт приблизительно через час — с ясными очами и трезвой головой — и здесь же выложил главные черты плана, который я должна была воплотить в реальность.

Мурта под видом Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь моего грума приехал к кутузке на четверть часа ранее меня и был пропущен без затруднений. Предполагалось, что его отведут в приемную сэра Флэтчера и попросят подождать. Находясь там, он был должен попробовать Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь отыскать план западного крыла и, если повезет, связку ключей, отмыкающих камеры.

Я неспокойно посматривала на небо, стараясь найти точнее время. Во время пищи сэра Флэтчера точно так же нельзя было тревожить Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, как и во время сна; Мурту при всех обстоятельствах попросили бы подождать, но, явись я до того, как комендант сел за стол, меня могли бы пригласить поделить с ним трапезу, а это было бы Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь в высшей степени некстати. Вобщем, вчерашние партнеры Руперта по картам заверили его, что сэр Флэтчер никогда не нарушает собственный распорядок: гонг к обеду раздается ровно в час, а через 5 минут Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь подают суп.

На охране у ворот находился тот же караульный, что и намедни. Он опешил, но приветствовал меня полностью разлюбезно.

— Такая досада, — заговорила я. — Мне хотелось, чтоб мой грум передал сэру Флетчеру небольшой подарок от Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь меня в благодарность за доброе ко мне отношение во время нашей вчерашней встречи. Но я нашла, что этот дуралей уехал без подарка, и обязана была сама явиться сюда. Он уже приехал Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь?

Здесь я улыбнулась, сожалея о том, что у меня нет ямочек на щеках и поэтому я в состоянии показать только два ряда сверкающих зубов. Показала я часовому и принесенный с Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь собою маленькой сверток.

Ухмылки оказалось полностью довольно. Меня пропустили и провели по коридорам к приемной коменданта. Хотя эта часть строения, по-видимому, не так давно была поновой обставлена, не появлялось никаких колебаний в Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь том, что это кутузка. Тут стоял особенный запах, которой я принимала как запах мучения и ужаса, хотя по сути он только свидетельствовал о долголетней грязищи и отсутствии канализации.

Патрульный пропустил меня в коридоре вперед Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и осторожно следовал за мной на неком расстоянии, чтоб не наступить мне на плащ. И это, черт побери, оказалось замечательно кстати, так как я свернула за угол до этого Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, чем он, и через распахнутую дверь кабинета сэра Флэтчера увидела Мурту, который уволакивал нечуткое тело дежурного бойца за большой письменный стол.

Я отступила на шаг и «уронила» собственный сверток на каменный пол. Послышался Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь гул стекла, и в воздухе явственно и очень очень запахло персиковым бренди.

— Господи! — воскрикнула я. — Что я наделала!

Пока караульный вызывал заключенного, которой был должен убрать пол, я тактично пролепетала, что, пожалуй, подожду Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь сэра Флэтчера у него в приемной, проскользнула в дверь и плотно закрыла ее за собой.

— Какого беса вы здесь натворили? — накинулась я на Мурту, но он, не обратив ровно никакого внимания Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь на мой тон, сказал:

— Сэр Флэтчер не держит ключи у себя в приемной, но у этого вот паренька есть вся связка. — И он вынул из кармашка у дежурного большущее кольцо, придержав его так, чтоб Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь нанизанные на него ключи не дзинькали.

Я опустилась на колени рядом с ним.

— Прелестная картина! — произнесла я и покосилась на распростертого бойца, который еще дышал. — А план кутузки?

— Плана Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь нет, но этот мой компаньон успел мне кое-что поведать, пока мы здесь дожидались. Распроклятые камеры находятся на этом же этаже, в самой середине западного коридора. Их три, больше я ничего не спрашивал Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, он и так что-то заподозрил.

— Надеюсь, и того хватит. Отлично, давайте мне ключи и уходите.

— Я? Это вам нужно уходить, и как можно резвее. — Он обернулся на дверь, но из Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь-за нее пока не доносилось ни звука.

— Нет, пойду я, — заявила я и протянула руку за связкой. — Задумайтесь только, если найдут, что вы шастаете по кутузке со связкой ключей, а дежурный валяется здесь Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, как будто дохлая рыба, мы с вами оба пропали, ведь я должна была позвать на помощь, правильно?

Я выхватила у него связку и не без усилий затолкала в кармашек. Мурта все еще колебался Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, но встал на ноги.

— А если вас схватят? — спросил он.

— Я упаду в обморок, — произнесла я решительно. — А когда приду в себя, скажу, что увидела, как вы убиваете боец, и в страхе удрала Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, сама не ведая куда, находила помощи и заплуталась.

— Ну отлично, может, и сойдет, — согласился Мурта, двинулся к выходу, но опять тормознул. — Ну а для чего же мне было… А! Ограбление Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь! — Он кинулся к столу и начал выдвигать один ящик за другим, выбрасывая оттуда вещи и бумаги прямо на пол.

Только после чего он подошел в конце концов к двери и осторожно выглянул в коридор Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Там было пусто.

— Я пойду 1-ый, — произнес Мурта. — Если кого встречу, уберу с дороги. Считайте до 30, а позже уходите. Мы будем вас ожидать к северу от кутузки в лесу Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь.

Он открыл было дверь, но здесь же оборотился ко мне:

— Если вас застукают, не забудьте выкинуть ключи.

Я не успела ответить — Мурта угрем выскользнул в коридор, двигаясь бесшумно, как будто тень.


Прошла целая вечность, пока Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь я добралась до западного крыла, плутая по переходам старенького тюремного замка, осторожно высматривая из-за углов и прячась за колоннами. Я встретила только 1-го караульного, но избежала угрозы, притаившись Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь за углом и тесновато прижавшись к стенке.

Добравшись до западного крыла, я уже не колебалась, что нахожусь там, где нужно. В коридор выходили три огромные двери, в каждой из их проделано маленькое зарешеченное окошко, но Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь рассмотреть внутренность камеры в такое окошко было практически нереально.

Я подошла наудачу к средней камере. Ключи на кольце не имели бирок, но были разной величины. Я избрала три наибольших и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь начала подбирать подходящий. Им, очевидно, оказался 3-ий по счету. Я перевела дух, когда замок щелкнул, вытерла о платьице потные руки и отворила дверь.

С исступленной поспешностью я пробиралась через скопище зловонных мужских Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь тел, наступая на руки и на ноги лежащим и отталкивая стоящих, которые с доводившей меня до бешенства вялостью уступали мне дорогу. В конце концов арестанты поняли мое возникновение; те, кто спал в грязищи на Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь полу, приподымались, садились, по камере пошел непонятный рокот голосов. Некие из заключенных были прикованы к стенке, их цепи звенели и гремели в полумраке. Я уцепилась за 1-го из стоящих на Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь ногах — клансмена в рваном желто-зеленом тартане. Рука у него была до того худая, что кожа пристала к костям: британцы очевидно наводили экономию на кормежке для узников.

— Джеймс Фрэзер! Высочайший, рыжеватый. Он Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь в этой камере? Где он?

Он уже двигался к дверям прямо за теми, кто не был прикован, но все таки тормознул и посмотрел на меня. Все в камере уже разобрались что к чему и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь сейчас практически бесшумно, с негромким шорохом и шепотом, утекали за дверь.

— Кто? Фрэзер? Они увели его сегодня с утра. — Мужик стряхнул мою руку со собственной, но я ухватила его за пояс и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь удержала на месте.

— Куда его увели? Кто его забрал?

— Куда — не знаю, а увел его капитан Рэндолл, змей остромордый.

Он высвободился от меня нетерпеливым скачком и метнулся к выходу.

Рэндолл. На Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь мгновение я оцепенела; со всех боков меня толкали устремившиеся к выходу из камеры мужчины, глухие к кликам тех, кто был прикован. Но я скоро вышла из ступора и попробовала обмозговать положение Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Джорди следил за кутузкой с самого рассвета. Никто не покидал строения, если не считать кухонной обслуги, отправившейся за пополнением запасов. Означает, они оба еще кое-где тут, вблизи.

Рэндолл — капитан, человека выше Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь него чином нет в гарнизоне, если не считать сэра Флэтчера. Стало быть, он имеет возможность обеспечить для себя в замке такое место, где мог бы без помех пытать заключенных.

А пытки, очевидно Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, были. Человек, с которым я имела дело в Форт-Уильяме, обладал кошачьей натурой. Отрешиться поиграть конкретно с этой мышью, попавшей к нему в лапы, он был бы так же не в состоянии, как поменять Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь собственный рост либо цвет глаз.

Со всей доступной мне решимостью я откинула тревожные мысли о том, что могло произойти утром, и вышла из камеры. Стремительно пробежала расстояние до поворота на лестницу. Тут Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь я постояла некое время у стенки — здесь было место, откуда меня никто не увидел бы ни с одной, ни с другой стороны, маленькая ниша, в которую я вжалась, содрогаясь от тошнотворного Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь ужаса. Я вытерла о юбку влажные от пота ладошки и вынула кинжал из потайного кармашка. Сжав его в руке, осторожно выглянула из убежища в коридор. Арестанты, которых я нежданно-негаданно высвободила, убежали влево Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Я не имела представления о том, что они собираются сделать, но, вроде бы там ни было, они займут внимание охраны. Очевидно, мне в моих поисках следовало избегать соприкосновения с Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь покинувшими узилище благодаря мне.

Свет из больших узеньких окон падал наискосок сзади меня; конкретно там находится западная часть кутузки. Лестница. Нужно вынудить работать оцепенелые мозги и сообразить, как мне выйти к подходящему Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь месту. Если ты собираешься кого-либо пытать, то, вероятнее всего, выберешь уединенное и звуконепроницаемое помещение. Таким местом может быть подземная камера, в замках они обыкновенны; над ними тонны и тонны земли, всасывающие клики, а тьма Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь прячет беспощадность от тех, кто за нее ответствен.

В конце коридора стенка закруглялась: я попала в одну из угловых башен, а в башнях, как понятно, имеются лестницы.

Винтообразная лестница началась за последующим Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь поворотом; слабо освещенные клинообразные ступени уходили вниз, обманывая глаз и на каждом шагу угрожая травмой щиколотки. Переход от сравнимо отлично освещенного коридора к густому сумраку очень осложнял дело, потому что я не Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь могла толком высчитать расстояние от одной ступени до другой, пару раз оступалась и хваталась за стенку, сбивая костяшки суставов на пальцах и обдирая кожу на ладонях.

Вобщем, у этой лестницы был Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и собственный плюс: через узенькое окно, с помощью которого лестница не была погружена в полный мрак, я увидела главный двор кутузки и смогла сориентироваться. Маленький отряд боец выстроился осторожными рядами Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, но всего только для поверки, а не для того, чтоб находиться при экзекуции шотландского бунтаря. Во дворе высилась виселица, темная и наизловещая, но пустая. Вид ее был для меня все равно что удар под Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь ложечку. Завтра днем… Я помчалась вниз, не думая уже ни о содранных локтях, ни о сбитых пальцах ног.

Добравшись до низу, я тормознула и прислушалась. Мертвое молчание правило тут, но этой частью замка Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь все же воспользовались: в стенных держателях горели факелы, бросая на гранитные стенки дрожащие красноватые отсветы. Дым от факелов поднимался сероватыми спиралями к сводчатому потолку.

Отсюда можно было идти только в одну Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь сторону; я и пошла, как и раньше сжимая в руке кинжал. Было нечто стршное, сверхъестественное в моем бесшумном продвижении по коридору. Я бывала и ранее в таких подземельях — во время экскурсий по Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь древним замкам совместно с Фрэнком. Но тогда тяжкие гранитные блоки не представлялись настолько наизловещими в свете флуоресцентных ламп, укрепленных на арках. Даже тогда мелкие сырые конурки, которыми никто не воспользовался больше 100 лет, вызывали Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь во мне противное чувство. Мне казалось во время таких экскурсий, что, смотря на античные и сумрачные переходы, толстые двери, клочки заржавелых цепей, прикрепленные к стенкам, я могу для себя представить Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь муки узников в этих внушающих кошмар камерах. Сейчас, пожалуй, стоило бы похохотать над моей наивностью. Есть вещи, труднодоступные воображению, как гласил Дугал.

Я кралась на цыпочках мимо запертых дверей само мало трехдюймовой Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь толщины — довольно толстых, чтоб не пропускать ни звука изнутри. Пригибаясь к полу, я у каждой двери глядела, не пробивается ли снизу полоса света. Арестанты могут побыть и в мгле, но Рэндоллу нужно Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь созидать, что он делает. Пол, покрытый слоем столетний грязищи, казалось, пружинил под ногой. Вероятнее всего, этой частью кутузки не воспользовались повсевременно, но пылающие факелы обосновывали, что кто-то тут точно есть.

Под четвертой дверцей Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь я в конце концов увидела полоску света. Опустившись на колени, я приложила ухо к дверной щели, но не услышала ничего, не считая легкого потрескивания огня.

Дверь была не заперта. Я толкнула Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь ее и осторожно вошла. Джейми находился в комнате, он посиживал, опустив голову на колени, около самой стенки. Он был один.

Маленькая комната была отлично освещена, на полу совершенно по-домашнему стояла жаровня, в Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь какой забавно горел огнь. Для подземелья тут было довольно комфортно, каменные плиты отчищены до половины высоты, к стенке приставлена походная кровать. Не считая кровати и жаровни в камере стоял стол и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь около него два стула; на столе, в числе иных предметов, находились оловянная фляжка и роговые стаканы. Поистине поразительное зрелище, в особенности когда перед этим наглядишься на сырые стенки и юрких крыс Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Мне подумалось, что гарнизонные офицеры обставили себе уютную комнату для свиданий с дамами, когда им удавалось провести их в здание кутузки: ясное дело, что такие встречи имели преимущество перед уединением в Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь казарме.

— Джейми! — тихонько окрикнула я.

Он не поднял голову и не отозвался. Мне стало жутко. Задержавшись только для того, чтоб плотно закрыть дверь, я стремительно подошла к нему и тронула за плечо:

— Джейми!

Он поднял Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь голову; лицо было мертвенно-бледное, небритое и поблескивало от пота, пропитавшего также волосы и рубаху.

— Клэр! — осипло выговорил он пересохшими губками. — Как ты… Ты должна немедля уйти отсюда. Он Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь скоро возвратится.

— Не смеши меня! — ответила я.

Он был прикован за щиколотку к стенке; оков на нем не оказалось. Веревкой, которая лежала на столе, но же, очевидно воспользовались: она оставила свежайшие следы на локтях Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и запястьях.

Внешний облик Джейми изумил меня. Любая черточка, любая линия его тела свидетельствовали о перенесенных страданиях, но я пока не увидела телесных повреждений. Ни крови, ни ран. Я опустилась на колени Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и начала методично пробовать все ключи на кольце, чтоб отпереть замок цепи на ноге у Джейми.

— Что он сделал с тобой? — спросила я, понижая глас в ужасе перед возвращением Рэндолла.

Джейми раскачивался из Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь стороны в сторону с закрытыми очами, сотки маленьких капель пота усеивали кожу. Он был очевидно близок к обмороку, но на мой глас открыл глаза. С величайшей бережностью поднял он левой рукою правую Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, которую я еще не лицезрела и которую практически нереально было выяснить, нереально было угадать в ней людскую конечность. Она была похожа на мешок, надутый воздухом и расписанный красноватыми и багрово-синими полосами Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и пятнами, пальцы торчали в стороны под самыми неописуемыми углами. Белоснежный осколок кости торчал через порванную кожу среднего пальца, и струйка крови окрасила суставы.

Людская рука — это волшебство телесной Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь конструкции, сложнейшая система соединений и блоков, обслуживаемая и управляемая миллионами крохотных нервишек. Единственный сломанный палец может поставить на колени перед нестерпимой болью сильного мужчину.

— Это расплата за его нос, — произнес Джейми.

Я взглянула Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь снова и проговорила каким-то не своим, осипшим голосом:

— Я уничтожила бы его за это.

На лице у Джейми обозначилось нечто вроде ухмылки, но глаза его здесь же закрылись, и он Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь привалился к стенке. Я опять занялась замком, радуясь тому, что руки у меня не дрожат. Я перебрала все ключи на кольце, но ни один не подходил к замку. Пальцы покрылись позже, ключи скользили в Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь их, как будто маленькая рыбешка, но я продолжала пробовать те, которые казались мне более подходящими. Я бурчала проклятия для себя под нос, и это вывело Джейми из ступора; он наклонился поглядеть Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, чем это я занята.

— He отыскивай таковой ключ, который оборотится в замке, — произнес он, упираясь плечом в стенку, чтоб держаться попрямее. — Довольно, если он войдет в скважину, позже нужно стукнуть кое Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь-чем томным по головке ключа, и замок раскроется.

— Ты ранее лицезрел такие замки? — спросила я. Мне хотелось, чтобы Джейми оставался в сознании и говорил: если мы сумеем выкарабкаться отсюда, ему придется идти Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь самому.

— Когда они привезли меня сюда, то заперли в одной камере со многими другими. Рядом со мной был прикован один юноша, ирландец, его звали Рейли. Он гласил, что побывал во всех тюрьмах Ирландии Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и сейчас решил переменить обстановку. — Джейми гласил с трудом, да и он осознавал, как принципиально ему держаться; он даже изобразил ухмылку. — Он мне много чего наговорил о замках и тому схожих Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь штуках и демонстрировал, как мы просто могли бы избавиться от цепей, если б у нас был прямой железный пруток, чего у нас, очевидно, не было.

— Тогда ты мне гласи, что нужно делать Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь.

От усилий, которые требовались для разговора, пот ручьями тек по лицу Джейми, и все таки он смотрелся чуток бодрее. Сосредоточенность на определенном деле — как открыть замок, — видимо, посодействовала. Следуя его указаниям, я взяла более Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь подходящий ключ и запихнула его в скважину, как могла. Позже осмотрелась в поисках подобающего предмета либо инструмента, каким можно было бы нанести удар.

— Воспользуйся древесным молотком, он лежит на столе, Саксоночка, — дал Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь подсказку Джейми, в голосе у него я выудила темную нотку.

Я поглядела на молоток сравнимо маленького размера; ручка была обмотана просмоленной веревкой.

— Этим молотком… — начала я, пораженная моментальным страхом.

— Да. Ты прижми Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь замок к стенке, до того как ударишь.

Мои 1-ые два удара оказались очень слабенькими и неуверенными. В 3-ий раз я собрала всю свою решимость и долбанула по круглой головке ключа изо всех собственных Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь сил. Молоток соскользнул с ключа и нанес Джейми скользящий, но крепкий удар по щиколотке. Джейми растерял с трудом сохраняемое равновесие и повалился, подсознательно вытянув вперед искалеченную правую руку. Он свалился Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь на правое плечо, придавив руку всем своим весом, застонал и растерял сознание.

— Черт меня побери, — только и нашлась я что сказать.

Воспользовавшись тем, что Джейми лежит бездвижно, я пристроила щиколотку поустойчивее и удвоила Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь свои усилия — без видимого результата. Очень плохие мысли об ирландских спецах по отпиранию замков бродили у меня в голове, но в эту минутку дверь комнаты открылась.

На лице у Рэндолла — как Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и у Фрэнка — изредка можно было прочесть, о чем он задумывается, оно повсевременно сохраняло вежливо-непроницаемое выражение. Но в реальный момент обычное самообладание капитана покинуло его, он стоял в дверцах, разинув рот, очень тут Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь походя на собственного спутника — большущего мужчины в грязной и рваной военной форме; у ассистента был скошенный лоб, тонкий нос и выпяченные безвольные губки — наружные приметы интеллектуальной отсталости. Выражение его лица Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь никак не поменялось, когда он выглянул из-за плеча Рэндолла; он не показал ни мельчайшего энтузиазма ни ко мне, ни к нечуткому человеку на полу.

Опомнившись, Рэндолл вошел в комнату, наклонился Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и потрогал стальное кольцо на ноге у Джейми.

— Вы причинили вред принадлежности его величества, милая, а это деяние, наказуемое законом. Не будем уж гласить о попытке посодействовать небезопасному правонарушителю бежать. Подумаем, как с вами быть Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, а пока… Он скачком поднял меня на ноги, позже завел мне руки за спину и связал своим галстуком. Сопротивляться было очевидно глупо, и я ограничилась тем, что наступила ему на ногу Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь со всей силой, мне доступной, — приемущественно для того, чтоб дать выход горькому разочарованию. Рэндолл звучно охнул, позже отдал мне пинка, так что я, наткнувшись ногами на край кровати, повалилась на нее и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь осталась в полулежачем положении. Рэндолл увидел меня с темным ублажение; достал полотняный платок и вытер испачканный носок ботинка. Я тоже посмотрела на капитана, и он кратко рассмеялся.

— Должен признать, что вы Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь не трусливы. Полностью под пару ему. — Он кивнул в сторону Джейми, который немного пошевелился. — Наилучшего комплимента я вам сделать не могу. — Он осторожно потрогал свою шейку в том месте, где под расспахнутым воротником Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь рубахи показывался потемневший синяк. — Чуть я развязал его, он попробовал уничтожить меня одной рукою. И практически преуспел. Я, к огорчению, не знал, что он левша.

— Как неразумно с его стороны, — произнесла я Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь.

— Вот конкретно, — согласился Рэндолл. — Не могу представить для себя, чтоб и вы оказались так неучтивой. Вобщем, шанс невелик… хотя… — Он оборотился к двери, в раме которой застыл с опущенными плечами Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь его прислужник в ожидании приказаний. — Марли, — заговорил Рэндолл, — подойди и обыщи эту даму, нет ли у нее орудия.

Он не без наслаждения смотрел за тем, как Марли обшаривает меня; тот скоро нашел кинжал Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и отобрал его у меня.

— Бедняге Марли не везет на дам, — продолжал Рэндолл со злостным блеском в очах. — Правильно, Марли? Даже шлюхи от него отрешаются, утверждая, что он очень велик. Нечего сказать, подходящее суждение Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь для шлюх! Мне думается, Марли с наслаждением познакомится с вами ближе у меня на квартире, когда мы кончим нашу беседу. Может быть, позже он решит поделиться своим счастьем с друзьями, но Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь это уж стопроцентно находится в зависимости от него.

— А вам не хотелось бы всем этим полюбоваться? — с насмешкой спросила я.

Рэндолл рассмеялся совсем от всей души.

— Вы, я полагаю, уже Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь понимаете, что у меня, как молвят, неестественные вкусы, но поверьте, что я при всем этом обладаю определенными эстетическими принципами. — Он посмотрел на собственного приспешника, большущего, одетого в засаленный мундир, с нависающим над поясным ремнем Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь рыхловатым брюхом, и брезгливо передернул плечами. — Нет, — продолжал он. — Вы прелестная дама, хоть и резкая на язычок. Созидать вас с Марли — нет, я не думаю, чтоб мне это понравилось. Не говоря уже о Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь внешности, личные привычки Марли оставляют вожделеть много наилучшего.

— Как и ваши собственные, — воткнула я.

— Весьма может быть. Но они не должны вас подольше занимать. — Он помолчал, смотря на меня Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь сверху вниз. — Как видите, я все еще желаю знать, кто вы такая. Очевидно якобитка, но чья сторонница? Марешаля? Сифорта? Вероятнее всего, Ловата, так как вы сейчас якшаетесь с Фрэзерами.

Рэндолл легонько подтолкнул Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь Джейми носком собственного ботинка, но тот не отреагировал. Мне было видно, что грудь Джейми дышит ровно — может быть, обморок перебежал в обыденный сон. Черные крути у него под очами гласили о том, что в ближайшее Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь время он сильно мало отдыхал.

— Я от кого-либо слыхал, что вы колдунья, — вновь заговорил капитан легким светским тоном, но смотрел на меня при всем этом очень внимательно, как будто я Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь могла вдруг обернуться совой и улететь. — В Крэйнсмуире по этому поводу было много шума, не так ли? Кто-то даже умер, а? Но все это менее чем суеверная чушь. — Он Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь замолчал и некое время продолжал учить меня взором. — Я мог бы предложить вам сделку, — отрывисто произнес он и откинулся на спинку стула.

Я горько рассмеялась.

— Не произнесла бы, что нахожусь в положении Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и настроении, подходящих для заключения сделок. Что все-таки вы мне предлагаете?

Рэндолл посмотрел на Марли. Глаза кретина уставились на меня, он вяло шевелил оттопыренными губками, как будто что-то пережевывал.

— В конечном счете выбор Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Скажите — и обоснуйте мне, кто вы такая и кем посланы в Шотландию. Чем занимаетесь, какую и кому посылаете информацию. Сообщите мне это, и я передам вас сэру Флэтчеру, а не Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь Марли.

Я отвернулась от Марли. Прогнала от себя идея о том, что он может прикоснуться ко мне слюнявыми губками, за которыми видны во рту пеньки гнилостных зубов в покрытых язвами деснах. Рэндолл Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь произнес правду: я не была труслива. Но я не была и неумна.

— Вы не можете передать меня сэру Флэтчеру, — ответила я. — И мне это понятно не ужаснее, чем вам. Передать меня Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь ему, рискуя, что я расскажу ему об этом? — Я повернула голову и обвела очами уютную комнатку с пылающей жаровней, походную кровать, на которой посиживала я, — и Джейми, лежащего у моих ног. — Какими бы Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь недочетами ни был наделен сам сэр Флэтчер, я не думаю, чтоб он поощрял офицеров пытать заключенных. Даже у британской армии есть свои законы.

Рэндолл высоко поднял брови.

— Пытать? Ах это! — Он халатным жестом указал Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь на искалеченную руку Джейми. — Злосчастный случай. Он свалился в камере, и по нему прошлись другие правонарушители. В сегодняшних камерах тесно, понимаете ли.

Япромолчала. Поверит ли сэр Флэтчер, что Джейми искалечил Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь руку в итоге злосчастного варианта, либо не поверит, это вопрос, но он, во всяком случае, не поверит ничему, произнесенному мной, так как я буду разоблачена как британская шпионка.

— Ну так что? Выбор Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь за вами, — нетерпеливо произнес Рэндолл.

Я со вздохом закрыла глаза — мне надоело глядеть на него. Выбор от меня не зависел, и я не могла сказать ему, отчего это так.

— Это не имеет значения, — утомилось Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь проговорила я. — Я ничего не могу вам сказать.

— Подумайте минуту. — Рэндолл встал и осторожно переступил через недвижное тело Джейми, позже достал из кармашка ключ. — Помощь Марли мне еще может пригодиться Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, но позже я отошлю его домой — совместно с вами, раз вы не желаете сотрудничать.

Он наклонился, отпер замок на цепи и с поразительной для его роскошного сложения легкостью поднял нечуткое тело. Под Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь белыми рукавами рубахи проступили холмы мускулов, пока он нес Джейми к стулу в углу. Голова у Джейми беспомощно болталась из стороны в сторону. Рэндолл указал Марли на ведро с водой, которое помещалось Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь около стула:

— Окати-ка его.

Прохладная вода полилась на пол и образовала около стула, на котором, безвольно привалившись головой к стенке, посиживал Джейми, запятнанную лужицу. Джейми немного застонал и помотал головой. Рэндолл отдал приказ Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь повторить обливание, и Джейми закашлялся. Рэндолл подошел и, взяв его за волосы, начал трясти, так что брызги вонючей воды полетели на стенку. Глаза у Джейми оставались недвижными. Рэндолл отпустил его волосы и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь с недовольной миной вытер руку о штаны. В этот момент он, должно быть, увидел некий намек на движение, так как попятился, но не успел избежать внезапного нападения большого шотландца.

Помогая Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь искалеченной правой руке левой, Джейми обхватил Рэндолла за шейку и сжал ему дыхательное гортань. Рэндолл покраснел и начал крючиться, а Джейми, высвободив левую руку, нанес ему удар в почки, от которого капитан Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь погрузился на колени.

Разделавшись с капитаном, Джейми оборотился к его ассистенту; тот следил за происходящим без мельчайшего проблеска энтузиазма на тупой физиономии. Все же он вдруг двинулся с места и схватил Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь со стола молоток, но Джейми уже был готов повстречать Марли, держа в здоровой левой руке стул за ножку. На лице у кретина-гиганта появилось выражение вялой настороженности; они с Джейми кружили друг около Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь друга, выбирая время для удара.

Марли, лучше вооруженный, нанес удар первым, обрушив молоток на ребра Джейми. Тот увернулся и с помощью стула оттеснил противника к двери. Последующий удар, попади он в цель Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, раскроил бы Джейми череп, но он только разломал стул, отбив сидение и одну ножку. Джейми довершил разрушение, выломав одну из оставшихся ножек и превратив ее в более комфортное и подвижное орудие, чем Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь целый стул. В комнате было тихо, если не считать томного дыхания дерущихся парней и тупых ударов о людскую плоть, наносимых ими друг дружке. Я не произнесла ни слова, чтоб не отвлекать Джейми, и подобрала Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь на кровать ноги, вжавшись в стенку.

Мне было ясно — и, судя по его улыбке, противнику Джейми тоже, — что Джейми стремительно теряет силы. Было умопомрачительно, как он вообщем держался на ногах Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, не говоря уже об участии в стычке. Всем троим нам было понятно, что навечно битва не затянется. Маленькими, резвыми ударами, ловко орудуя ножкой стула, Джейми вытеснял Марли в угол, где тому тяжело было развернуться Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Подсознательно соображая это, Марли размахнулся, собираясь нанести противнику удар с боковой стороны и сзади. Джейми, заместо того чтоб отойти, шагнул вперед и обрушил удар на темя Марли. Вся поглощенная Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь происходящим, я не направляла никакого внимания на распростертого на полу Рэндолла. Но в ту же минутку, как Марли, выпучив остекленелые глаза, упал от удара, я услышала шарканье башмаков по каменному полу и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь практически тотчас — тяжелое дыхание у собственного уха.

— Превосходно сработано, Фрэзер. — Глас у Рэндолла был осиплый, но сдержанный, как обычно. — Вам это стоило нескольких ребер, не так ли?

Джейми прислонился к стенке; он Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь дышал со всхлипами и все еще сжимал в руке палку, прочно притиснув локти к бокам. Он опустил глаза, измеряя расстояние.

— Не делайте этого, Фрэзер, — сдержанный глас сделался вкрадчивым. — Она будет мертва, до того как Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь вы сделаете 2-ой шаг.

Тонкое, прохладное лезвие скользнуло у меня за ухом, и острый кончик уперся в шейку около нижней челюсти.

С минутку Джейми следил эту сцену совсем бесстрастно, все еще делая Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь упор о стенку. Позже неожиданным усилием, преодолевая боль, он выпрямился во весь рост, немного пошатываясь. Палка со стуком свалилась на пол. Кончик ножика прижался к моей коже посильнее, но Рэндолл Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь оставался совсем недвижным, пока Джейми медлительно шел к столу, остановившись только для того, чтоб подобрать молоток. Он взял его 2-мя пальцами и, легонько раскачивая, принес и положил на стол прямо передо мной Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь — тяжкий, но полностью обыденный инструмент столяра, а не суровое орудие. Тут же на столе стояла плетеная плетенка с гвоздями, видимо, позабытая плотниками, которые обустраивали комнату. Здоровая рука Джейми с тонкими прямыми пальцами Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь прочно ухватилась за край стола. С усилием, о степени которого я могла только гадать, он погрузился на стул и положил на стол обе руки прямо впереди себя — так, чтоб в всякую секунду достать до Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь молотка. : Продвигаясь по комнате, он не сводил глаз с капитана Рэндолла, не отвел их и сейчас. Кивнул в мою сторону, но не смотрел на меня, а только произнес:

— Отпустите ее Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь.

Рука с ножиком чуток расслабилась. Рэндолл спросил:

— Почему я должен это сделать?

Джейми стопроцентно обладал собой, невзирая на невероятную бледнота и пот, катившийся по лицу, как будто слезы.

— Вы не сможете грозить ножиком Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь двум людям сразу. Уничтожте даму — и я убью вас.

Железная нотка прозвучала в негромко произнесенных словах с мягеньким шотландским акцентом.

— А что может помешать мне уничтожить вас обоих, 1-го за другим Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь?

Можно было бы считать, что на лице у Джейми появилась ухмылка — он показал зубы.

— Как, одурачить ожидания палача? Разъяснить это завтра с утра было бы проблемно. Кстати, вспомните, что вам пришлось позвать на помощь вот Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь этого, — Джейми кивком показал на нечуткое тело на полу, — чтоб связать меня, до того как вы сломали мне руку.

— Ну и что? — Ножик все еще оставался около моего уха.

— А то Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, что ассистент ваш пока в дело не годится.

То была настоящая правда: страшный прислужник лежал лицом вниз в углу и прерывисто, с храпом дышал. Томная контузия, механически поставила я диагноз Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Может быть, кровоизлияние в мозг.

Да хоть умри он у меня на очах… меня это не касается!

— Вам со мной не совладать, хоть я и владею только одной рукою. — Джейми медлительно покачал головой Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, вроде бы оценивая рост и силу Рэндолла. — Нет. Я крупнее и куда умелее вас, если дойдет до рукопашной. Если б не дама, которую вы удерживаете, я отобрал бы у вас ножик и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь перерезал вам глотку в один момент. Вы отлично осознаете это, поэтому и не трогаете ее.

— Но я ее удерживаю. Вы, естественно, сможете бежать. Выход совершенно рядом. Но тем вы обрекаете вашу Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь супругу на погибель — ведь вы гласили, что это ваша супруга, правильно?

— И себя тоже. За мной кинулся бы весь гарнизон, мне не уйти далековато. Естественно, лучше погибель от пули в чистом поле, а не виселица Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, но если поразмыслить, разница не настолько уж велика.

— Итак, мы зашли в тупик, — небережно произнес Рэндолл. — Но, может быть, у вас есть какое-то предложение?

— Есть. Вы желаете меня. — Джейми произнес Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь это холодно и деловито. — Отпустите даму — и вы получите меня.

Ножик двинулся, больно оцарапав мне ухо; я ощутила на шейке теплую струйку крови.

— Делайте со мной что желаете. Сможете даже Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь связать меня, но я и так не стану сопротивляться. И я не расскажу об этом завтра с утра. Но поначалу дайте даме свободно уйти из кутузки.

Я не отрывала глаз от сломанной руки Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь Джейми. Малеханькое пятнышко крови под средним пальцем начало расти, и я с страхом сообразила, что он преднамеренно вдавливает палец в стол, чтоб боль задерживала его в сознании. Он торговался за мою жизнь, предлагая за Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь нее единственное, что у него было, — свою жизнь. Если б он на данный момент свалился в обморок, то упустил бы последний шанс.


Рэндолл вполне расслабился — он размышлял над ситуацией Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, а ножик просто лежал на моем правом плече. Джейми должны повесить завтра с утра. В какой-то момент его отсутствие в камере найдут и, естественно, обыщут кутузку. Определенные проявления беспощадности со стороны офицеров и джентльменов Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь полностью терпимы — я была уверена, что конкретно к таким отнесли бы сломанные пальцы и исхлестанную спину, — но остальные наклонности Рэндолла навряд ли сошли бы ему с рук. Невзирая на то что Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь Джейми был приговоренным к погибели правонарушителем, если б он, даже стоя у подножия виселицы, сказал о проступке Рэндолла, его жалоба была бы расследована. А коль скоро физический осмотр подтвердил бы справедливость жалобы, карьере Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь Рэндолла пришел бы конец — если не самой его жизни. Но если Джейми поклянется молчать…

— Вы даете мне слово?

На пергаментно-белом лице Джейми глаза горели, как два голубых огня. Он медлительно Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь наклонил голову.

— В обмен на ваше.

— Договорились.

Рэндолл убрал ножик с моего плеча и со свистом вложил его в ножны. Медлительно подошел к столу и взял молоток.

— Вы позволите мне Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь малеханькое испытание вашей искренности?

— Да, — ответил Джейми, и глас его был тверд, а руки бездвижно лежали на столе.

Я желала кликнуть, протестовать, но из пересохшего гортани не вырвалось ни звука.

Подчеркнуто неторопливо Рэндолл Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь наклонился над столом и вытащил из плетеной плетенки гвоздь. Установил его все с той же медленной аккуратностью и 4-мя сильными ударами пригвоздил сломанную руку Джейми к столу. Изломанные пальцы распрямились, как будто Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь ноги паука, приколотого к доске в ящике собирателя.

Джейми застонал, глаза выкатились и побелели от боли. Рэндолл расслабленно положил на стол молоток, взял за подбородок и поднял ввысь лицо Джейми.

— Поцелуй меня, — проговорил Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь он тихо и прижался ртом к безвольным губам Джейми.

Лицо у Рэндолла, когда он выпрямился, было мечтательное, глаза полны сладкого тумана, губки растянулись в ухмылку. Когда-то я обожала ухмылку, схожую Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь этой, а туманный взгляд пробуждал во мне желание… Сейчас он причинял мне нестерпимую, боль. Слезы сбегали к уголкам рта, но я не помнила, когда начала рыдать. Рэндолл минутку постоял в трансе, смотря на Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь Джейми, позже встрепенулся и опять вытащил кинжал из ножен. Резким движением он перерезал веревку у меня на запястьях, поранив кожу. Я начала было растирать онемевшие кисти, но он здесь же ухватил меня за Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь локоть и подтолкнул к двери.

— Подождите! — окрикнул его Джейми, и Рэндолл нетерпеливо обернулся. — Вы позволите мне проститься?

Это было быстрее утверждение, ежели вопрос, и Рэндолл колебался совершенно недолго, до того как Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь кивнуть в символ согласия и толкнуть меня к столу, за которым застыла недвижная фигура. Джейми прочно обнял меня здоровой рукою, а я уткнулась ему в шейку влажным лицом.

— Не делай так, — шептала Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь я. — Не нужно. Я не желаю оставлять тебя.

Теплые губки приникли к моему уху.

— Клэр, завтра с утра меня повесят. То, что произойдет до того времени, уже ни для кого Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь не имеет значения.

Я отбросила голову и поглядела ему в лицо.

— Это имеет значение для меня!

Джейми поднял свободную руку и придавил ладонь к моей влажной щеке.

— Я знаю это, mo duinne. Вот поэтому ты Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь сейчас уйдешь. А я буду знать, что есть кто-то, помнящий обо мне. — Он опять привлек меня к для себя, лаского поцеловал и шепнул по-гэльски: — Он отпускает тебя Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, так как считает немощной. Но я знаю, что это не так. — Немного отстранив меня, он произнес по-английски: — Я люблю тебя. Иди.

Пропустив меня в дверь, Рэндолл обернулся и произнес:

— Я скоро вернусь. Очень скоро Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь.

Он гласил так, как будто кратковременно и без охоты расставался с хахалем, и снутри у меня похолодело.

Джейми — черный силуэт, обведенный красной линией света от пылающего сзади него факела, — роскошным движением Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь склонил голову к пригвожденной руке и ответил:

— Полагаю, вы отыщите меня тут.


Темный Джек. Нарицательное имя для негодяев и бандитов в восемнадцатом столетии. Некоторый штамп, романтичная фикция, вызывающая в уме Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь представление об прелестных рыцарях с большой дороги, в шапках с перьями, махающих наточенными шпагами. Воплощенный в действительность, таковой рыцарь шагал со мной рядом.

— Сюда. — Это было 1-ое слово, произнесенное Рэндоллом с той минутки, как мы Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь с ним оставили комнату.

Он указал на просвет в стенке — тот выход, о котором он гласил Джейми.

Я уже довольно завладела собой, чтоб заговорить, — и я заговорила. Я отступила от Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь темного проема в стенке и встала так, чтоб свет факела падал прямо на меня.

— Выспрашивали меня, капитан, не колдунья ли я, — проговорила я низким и жестким голосом — Я отвечу на ваш Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь вопрос. Да, я колдунья. Колдунья, и наложу на вас заклятие. Вы женитесь, капитан, и ваша супруга понесет малыша, но вам не доведется узреть вашего первенца. Я прокляну вас, Джек Рэндолл, ужасным проклятием Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь — вы узнаете от меня час вашей погибели!

Лицо его находилось в тени, но по блеску глаз я сообразила, что он поверил мне. А почему бы и нет? Ведь я гласила ему правду, известную Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь мне. Я лицезрела впереди себя генеалогическое древо Фрэнка, лицезрела так ясно, как будто оно было высечено на каменной стенке передо мной.

— Джонатан Уолвертон Рэндолл, — тихо гласила я, читая буковкы на камне. — Родился Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь 3 сентября 1705 года. Погиб…

Рэндолл сделал невольное движение, рванулся ко мне — но недостаточно стремительно, чтоб я не успела произнести, что желала.

Узенькая дверь в глубине проема со скрипом оборотилась на петлях. Я ждала узреть мглу Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, но была ослеплена сиянием света на снегу. Сильный толчок сзади кинул меня в сугроб, и дверь с грохотом закрылась за мной.

Я лежала в канаве на заднем дворе кутузки. Под Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь снегом были укрыты груды чего-то — возможно, мусор, отбросы. Под собой я ощущала что-то жесткое. Дрова? Наклонное основание тюремной стенки нужно мной было исполосовано какими-то линиями — видимо, их оставили водянистые Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь нечистоты, выливаемые через расположенное повыше отверстие с подъемной дверцей. Должно быть, за этой стенкой находится кухня.

Я с усилием приподнялась и увидела впереди себя пару обширно раскрытых голубых глаз. И лицо — практически того же Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь цвета, как глаза, застывшее и жесткое, как будто дерево, за которое я его по ошибке приняла.

В страхе, спотыкаясь на каждом шагу, я отступила к стенке кутузки.

Опустив голову, я говорила Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь для себя: ты не свалишься в обморок, ты на собственном веку повидала много мертвых тел, нет, ты не свалишься в обморок… Господи, у него такие же голубые глаза, как… ты не Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь свалишься в обморок, черт тебя побери!

Дыхание мое в конце концов выровнялось, пульс тоже. Ужас отступил, и я принудила себя подойти к мертвому телу. Не знаю, что толкнуло меня на это — жалость, любопытство либо Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь потрясение. Но шок внезапности уже миновал, и я уже не находила ничего пугающего в покойнике. Да его и не должно быть никогда. Не принципиально, как ужасной либо отвратительной была Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь сама погибель человека, ужасают нас только муки страдающей души; чуть душа отлетела, пред нами остается предмет, менее того.

Голубоглазый незнакомец погиб на виселице. Во рву он лежал не один… Я, очевидно, и не поразмыслила Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь разрывать сугробы, но сейчас я знала, что прячется под снежным покрывалом, и различала очертания тел, смягченные снежной пеленой. Тут находилось больше 10 трупов, дожидающихся или оттепели, когда их легче будет похоронить Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, или животных из наиблежайшего леса в качестве могильщиков.

Эта идея вывела меня из неподвижности. У меня не было времени предаваться переживаниям по поводу увиденного — по другому еще одна пара голубых глаз мертво уставится в небо Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь из этого рва.

Нужно было отыскать Мурту и Руперта. Может быть, получится пользоваться той же дверцей, из которой вытолкнули меня. Она не была особо укреплена и не охранялась, как главные ворота и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь другие входы в кутузку. Но мне нужна была помощь — и срочно.

Я взглянула вдаль. Солнце стояло невысоко и светило через дымку, нависшую над самыми вершинами деревьев. Воздух казался томным от сырости Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Похоже было, что к ночи пойдет снег: на восточном краю небосклона дымка сгущалась. Светлого времени оставалось менее часа.

Я двинулась по канаве — мне не хотелось, пока это было может быть, карабкаться по крутому Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь склону наверх. Скоро канава делала поворот и далее спускалась вниз к реке; видимо, совместно с талым снегом в реку уносило тюремные отбросы и нечистоты. Я добралась практически до угла высочайшей стенки Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, когда услышала сзади себя слабенький звук, Я обернулась. Это свалился в ров камень с обрыва, задетый лапой огромного сероватого волка.

В качестве подмены доступной добыче, что лежала здесь же под снегом, я, с Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь волчьей точки зрения, по-видимому, имела некие желательные свойства. Правда, я двигалась, меня было надо схватить и я могла оказать сопротивление, но, с другой стороны, двигалась я медлительно и неуклюже. И плоть Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь моя не закоченела до таковой степени, что о нее можно сломать зубы, — словом, свежее мясо с теплой кровью. Я на месте волка не стала бы мешкать. Видимо, и он пришел Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь к такому выводу.

В свое время в Пемброкском лазарете лечился некоторый янки Чарли Маршалл, славный малый, компанейский, как все янки, и к тому же очень увлеченный своим хобби; этим хобби были Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь собаки. Чарли служил сержантом в корпусе К-9. Совместно с 2-мя своими собаками он напоролся на противопехотную мину около малеханькой деревушки вблизи от Арля. Он горько оплакивал собственных собак и в мои довольно редчайшие свободные Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь часы, когда я присаживалась около его кровати поболтать, говорил различные истории об этих собственных друзьях. Попутно он учил меня, как следует и как не нужно себя вести, если на тебя нападет собака. Сейчас Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь я помыслила, что стршное создание, которое на данный момент подбирается ко мне, по натуре не что другое, как пес.

— Эй ты, псина, — звучно и твердо произнесла я, смотря волку в один круглый Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь желтоватый глаз, в четком согласовании с инструкциями Чарли. — Ты ведь не больше чем пес, только очень злой, злее всех, каких мне пришлось созидать, — продолжала я, медлительно, шаг за шагом отступая все поближе Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь к стенке.

Отведя руку вспять и нащупав жесткий камень стенки, я двинулась далее по направлению к углу, который находился от меня ярдах в 10. Я распустила завязки на воротнике плаща и отстегнула скрепляющую Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь края заколку, продолжая докладывать волку все, что я думаю о нем самом, его праотцах и его своем семействе. Зверек, свесив из пасти на сторону язык, казалось, не без энтузиазма внимал Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь моей обличительной речи. Он очевидно не торопился; я увидела, что он прихрамывает, когда он подступил на пару шажков поближе, к тому же был он тощий и запаршивевший. Как видно, ему тяжело Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь было схорониться, и немощь привела его за добычей на тюремную свалку. Ну что ж, чем он ослабевай, тем лучше для; меня!

Я нашарила в кармашке плаща кожаные перчатки и натянула их, позже обмотала полой плаща Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь в пара слоев руку. «Обычно они стараются вцепиться в глотку, — учил меня Чарли. — Всегда смотрите псу в глаза, и вы поймете, когда он отважится напасть».

Волк был худенький, но не изнуренный. Весил Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь он, как я обусловила, от восьмидесяти до девяноста фунтов, меньше, естественно, чем я, но недостаточно не много, чтоб я могла считать себя в преимущественном весе. 4-мя ногами легче балансировать Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь на скользком снегу, чем 2-мя. Я возлагала надежды, что все таки устою, делая упор на стенку.

Я все-же не уследила за его моментальным прыжком. Готова поклясться, что всегда смотрела волку в глаза Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, но свое намерение он выполнил сразу с тем, как это отразилось в огненно-желтых орбитах.

Зубы погрузились в обмотанные вокруг руки складки плаща с таковой силой, что я испытала острую боль Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Это было куда ужаснее, чем я подразумевала: мощнейший удар томного тела от которого рука моя обвисла. Но я придавила волка к стенке и в отчаянной борьбе старалась запутать его в складках плаща. Волчьи клыки рвали Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь мое платьице и царапали кожу. Я изо всех сил уперлась коленом в грудь зверька и услыхала странноватый звук — полурычание, полувой. Только позже я поняла, что звук этот вырвался не у волка, а Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь у меня, из моего гортани.

Как ни умопомрачительно, я не испытала ужаса; разум мой сосредоточился только на одном: или он уничтожит меня, или я его, третьего не дано. Я лупила зверька головой Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь об угол стенки, но ощущала, что стремительно теряю силы. Будь волк в наилучшем физическом состоянии, он, естественно, расправился бы со мной. Жаркая глотка зверька обдавала мое лицо запахом падали Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь. Из пасти волка тянулась вязкая слюна. Я старалась уберечь шейку от ужасных клыков, наваливалась на зверька всей собственной тяжестью и наносила удар за ударом до того времени, пока, загибая голову волка все далее и Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь далее вспять, не ощутила, как хрустнули под руками его шейные позвонки — и тотчас обмякло все тело. Отбросив от себя издыхающего зверька, я повалилась на снег, истоптанный и грязный, залитый зловонной Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь волчьей мочой. Мне кажется, что на несколько секунд я отключилась от реальности, чуть ли не заснула… Позже я шла по канаве, в плаще, который держался на одном плече, шла, оскальзываясь на присыпанных снегом камнях Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и больно ушибая голени о торчащие из-под снега сучья. Должно быть, подсознательно я всегда представляла для себя, что волки обычно держатся сворами, так как, как помнится, меня никак не поражал доносившийся до Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь меня из близкого леса волчий вой. Оглядевшись по сторонам, я нашла, что нахожусь за пределами кутузки, на открытом пространстве, где нет ни стенки, на которую можно опереться в случае нападения Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь, ни вообщем какого-нибудь убежища, а под рукою у меня ни камня, ни даже палки для обороны. А сколько животных возможно окажется в стае? Летом, лунной ночкой, мы с Джейми следили волчью Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь трапезу на поляне в лесу — тогда волков совместно с юными было 10. Мне казалось, что я вновь слышу, как трещат под волчьими зубами кости их жертвы. Но главное заключалось сейчас в том, могу ли Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь я еще биться либо мне остается просто лечь на снег и погибнуть.

Но Джейми пожертвовал жизнью и даже больше чем жизнью во имя того, чтоб высвободить меня из кутузки. За Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь мной оставался долг по отношению к нему.

Я опять двинулась вперед. Свет ослабевал, скоро канава попадет в тень, но мне это навряд ли поможет: волки лицезреют в мгле куда лучше, чем я.

1-ый хищник появился Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь на краю канавы и стоял там бездвижно, но практически в ту же минутку я увидела еще двоих, неспешной рысцой продвигающихся по канаве следом за мной, — две сероватые тени практически Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь такого же цвета, что и грязный снег при вечернем свете.

Я тормознула. Бежать было глупо. Я наклонилась и освободила из-под снега большой и тяжкий, весь влажный сосновый сук. Я начала махать Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь этим суком над головой и звучно орать. Животные тормознули, но не отступили. Тот, что находился поближе, заставил задуматься уши, позже придавил их к голове, как будто ему не нравился поднятый мною шум.

Не Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь помню, что я выкрикивала. Свободной рукою я отодрала примерзший к земле камень и кинула им в волка. Я промахнулась, но волк отскочил в сторону. Я бросила еще камень, позже еще, сгребала комья снега Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь и швыряла ими в животных. Случаем глянув ввысь, я вдруг увидела, что волк, стоявший наверху у края канавы, оборотился и бесшумно пропал. В то же мгновение я ощутила прикосновение к собственному Глава 34 УЭНТУОРТСКАЯ ТЮРЬМА - Книга 2 Битва за любовь локтю. Задохнувшись от испуга, я обернулась и увидела впереди себя совсем незнакомое, заросшее щетиной лицо человека, через плечо которого свисал шотландский плед.

— Помогите! — простонала я и свалилась ему на руки.






glava-307-naslednik-i-naslednica-sekti.html
glava-31-bitva-za-hogvarts.html
glava-31-effekt-formi-aleksandr-vladimirovich-frolov.html