Глава 31. Битва за Хогвартс.

Чарующий черный потолок огромного зала был усыпан звездами, под ним стояли четыре длинноватых факультетских стола с вздыбленными студентами, некие в дорожных плащах, другие в мантиях.. Тут и там светили жемчужино-белые фигуры школьных приведений. Каждый взор, живой либо мертвый был заострен на профессоре Макгонаголл, которая гласила с трибуны огромного зала Глава 31. Битва за Хогвартс.. За ней стояли оставшиеся учителя, включая кентавра с белоснежной гривой, Фриенза, и членов Ордена Феникса, которые прибыли чтоб биться.

- … эвакуация будет под управлением Мистера Филча и Мадам Помфри. Перфекты, по моему приказу, вы соберете ваш факультет и по очереди отведете ваших подопечных в эвакуационный пункт.

Многие студенты выглядели закаменевшими. Но Глава 31. Битва за Хогвартс., когда Гарри прошел повдоль стенки рассматривая Гриффиндорский стол в поисках Рона и Гермионы, Эрни Макмиллан встал из-за стола Хаффлпафф и заорал:

- А что если мы желаем остаться и биться?

Послышались редчайшие хлопки.

- Если вы совершеннолетние, сможете остаться. – произнесла доктор Макгонаголл.

- Как насчет наших вещей? – вызвалась девченка за Глава 31. Битва за Хогвартс. столом Рэйвенкло. – Наши чемоданы, наши совы?

- У нас нет времени собирать вещи. – произнесла доктор Макгонаголл. – На данный момент принципиально выкарабкаться от сюда в безопасности.

- Где доктор Снейп? – кликнула девченка из-за стола Слизерина.

- Он, популярно выражаясь, смылся – ответила доктор Макгонаголл и взрыв рукоплесканий донесся со столов Гриффиндора, Хаффлпаффа и Глава 31. Битва за Хогвартс. Рэйвенкло.

Гарри продвигался пол Залу повдоль стола Гриффиндора, все еще выглядывая Рона и Гермиону Когда он проходил мимо, лица поворачивались в его строну и осильный шум шепота врезался в его сознание..

- Мы уже установили защиту вокруг Замка, - продолжала доктор Макгонаголл, - но вам не рекомендуется оставаться тут навечно, пока мы не Глава 31. Битва за Хогвартс. усилим ее. Потому, я должна просить вас передвигаться стремительно и тихо, и следовать за вашими перфектами.

Но ее последние слова утопли из-за другого голоса эхом пронесшемся через весь зал. Он был высочайшим, ясным и хладнокровным. Было непонятно откуда он шел. Казалось он исходил из самих стенок. Он Глава 31. Битва за Хогвартс. командовал, как чудовище, которое должно быть дремало веками.

- Я знаю, что вы готовитесь биться. –послышался клики посреди студентов, которые хватали друг дружку и в страхе оглядывались по сторонам в поисках источника звука. – Ваши старания никчемны. Вы не сможете биться со мной. Я не желаю убивать вас. Я очень уважаю Глава 31. Битва за Хогвартс. педагогов Хогвартса. Я не желаю проливать волшебную кровь.

На данный момент в зале царила тишь, такая тишь, которая сдавливает барабанные перепонки, которая кажется очень большой, чтоб быть в стенках.

- Дайте, мне Гарри Поттера, - произнес глас Волдеморта, - и их никто не побеспокоит. Дайте мне Гарри Поттера и я покину школу никого не Глава 31. Битва за Хогвартс. тронув. Дайте мне Гарри Поттера и вы будите вознаграждены.

- У вас есть время до полуночи.

Тишь впитала их всех. И казалось любая повернутая голова, каждый взор находил Гарри, чтоб навечно схватить его в свете тыщи невидимых лучей. Потом из-за стола Слизерина поднялась фигура, в какой Гарри Глава 31. Битва за Хогвартс. вызнал Пенсии Паркинсон, она подняла дорожащую руку и заорала,

- Но он тут! Поттер тут! Кто-либо схватите го!

До того как Гарри сумел заговорить, вышло общее движение. Гриффиндорцы сзади него встали глядя не на Гарри, а на Слизеринцев. Позже встали Хаффлпаффцы, и практически в тот же момент поднялись студенты Глава 31. Битва за Хогвартс. Равенкло, они все стояли спиной к Гарри, все смотрели на Пенсии, и Гарри был ошеломлен, окутан благоговением, видя их возникающие отовсюду палочки, взятые из плащей либо рукавов.

- Спасибо вам, Мисс Паркинсон, произнесла доктор Макгонаголл сорвавшимся голосом . – Вы уйдете 1-ая с Мистером Филчем. Если остальная часть вашего факультета последует Глава 31. Битва за Хогвартс. за вами.

Гарри слышал скрип скамей, и шум Слизеринцев переходящих на другую часть зала.

- Студенты Равенкло, вы последующие! - кликнула доктор Макгонаголл.

Четыре стола медлительно пустели. Стол Слизерина был вполне пустой, но некие из старших студентов Равенкло остались посиживать, пока их товарищи по одному уходили, еще более Хаффлпаффцев осталось сзади, и Глава 31. Битва за Хогвартс. половина Гриффиндора посиживала на местах, вынуждая доктора Макгонаголл сойти с преподавательской трибуны, расталкивая на собственном пути несовершеннолетних.

- Даже не думай, Криви, иди! И ты, Пикс!

Гарри поторопился к семье Уизли, все из которых посиживали за столом Гриффиндора.

- Где Рон и Геримиона?

- Ты их не отыскал? – начал Мистер Уизли Глава 31. Битва за Хогвартс., он смотрелся встревоженным.

Но его оборвали оборвали, потому что Кингсли прошел вперед на трибуну, обращаясь к тем, кто остался.

- У нас есть только половина получаса до полуночи, потому нам необходимо девствовать стремительно. План действий был согласован с учителями Хогвартса и Ордена Феникса. Доктора Флитвик, Спраут, Макгонаголл будут собирать группы бойцов Глава 31. Битва за Хогвартс. на вверху 3-х башен: Рэйвенкло, Астрономической и башне Гриффиндора., где будет неплохой обзор, хорошие позиции, откуда можно стрелять заклинаниями. Тем временем, Ремус, - он указал на Люпина. – Артур, - обратился он к Мистеру Уизли, сидячему за Гриффиндорским столом. – и я будем вести группы на земле. Нам нужен кто-то, кто Глава 31. Битва за Хогвартс. будет проводить защиту входов и коридоров школы.

- Звучит, как работа для нас, - вызываясь произнес Фред, указывая на себя и Джорджа, и Кингсли хвалебно кивнул.

- Так, отлично, командиры встаньте тут и мы разделимся на группы.

- Поттер, - произнесла доктор Макгонаголл, спеша к нему, когда студенты заполнили трибуну, толкаясь на месте и получая аннотации, - Разве Глава 31. Битва за Хогвартс. вы не должны находить кое-что?

- Что? Ох, - произнес Гарри, - ах, да!

Он практически запамятовал про хоркрукс, практически запамятовал, что схватка началась и он мог начать поиски. Непонятное отсутствие Рона и Гермионы одномоментно прогнали другие мысли из его сознания.

- Тогда идите, Поттер, идите!

- Верно, да..

Он ощущал Глава 31. Битва за Хогвартс. не для себя провожающие его взоры, когда он выбежал из Огромного Зала в холл, все еще переполненный спасающимися студентами. Он позволили для себя сместись с ними по мраморной лестнице, но наверху он устремился через пустой коридор. Ужас и паника затуманивали его мыслительный процесс. Он пробовал успокоиться, сконцентрироваться на Глава 31. Битва за Хогвартс. поиске хоркрукса, но его мысли безрассудно и напрасно гудели, как осы загнанные в стекло. Без помощи Рона и Гермионы он не мог управлять своими мыслями. Он понизил темп, останавливаясь на полпути в коридоре, где он сел на постамент былой скульптуры и вынул Карту Мародеров из мешка на собственной шейки. Он Глава 31. Битва за Хогвартс. нигде не лицезрел имен Рона и Гермионы, хотя густая масса точек направляющихся к Подходящей Комнате могла, как он задумывался, скрыть их. Он отложил карту, сжимая руками лицо, и закрыл глаза, пытаясь сконцентрироваться.

Волдеморт задумывался, что я пойду в башню Рэйвенкло.

Вот то место, с которого необходимо было начинать. Волдеморт Глава 31. Битва за Хогвартс. поселил Алеко Кэрроу в общей комнате Ревенклоу, и это было единственным разъяснением тому, почему он так страшился, что Гарри уже знает, что Хоркрукс связан с этим Факультетом.

И единственной вещью, с которой ассоциировался Рейвенкроу, была утерянная диадема… но как Хоркрукс мог стать диадемой? Как могло случиться, чтоб Волдеморт Глава 31. Битва за Хогвартс., ученик Слизерина, отыскал диадему, которая в протяжении уже многих поколений учеников Ревенклоу числилось издавна утерянным сокровищем? Кто сказал ему, где её находить, если никто посреди живущих никогда её даже не лицезрел?

Гарри открыл глаза, спрыгнул с постамента и отправился назад, откуда пришел, в погоне за собственной последней надеждой. Пока Глава 31. Битва за Хогвартс. он приближался к мраморным лестницам, рокот голосов сотен людей, идущих в Комнате Требований становился все громче и громче. Старосты выкрикивали аннотации, пытаясь поделить учеников по факультетам, вокруг все орали и толкались. Гарри увидел Захариуса Смита, который, расталкивая первокурсников локтями, расчищая для себя дорогу к голове очереди. Здесь и там рыдали студенты Глава 31. Битва за Хогвартс. младших курсов, те, кто постарше отчаянно звали друзей и братьев и сестер.

В поле зрения Гарри попала полупрозрачная белесая фигура, медлительно проплывающая через двери холла понизу, и позвал так звучно, как мог, пытаясь перекричать рокот толпы:

- Ник! Ник! Мне необходимо с тобой побеседовать!

Он с трудом прокладывал для себя путь Глава 31. Битва за Хогвартс. через плотные ряды студентов, и скоро достигнул нижнего просвета лестницы, где его ждал Практически Безголовый Ник, приведение Башни Гриффиндор.

- Гарри! Здравствуй, мой милый мальчишка!

Ник схватил Гарри за руки, и тот ощутил себя так, как будто опустил руки в бочку с ледяной водой.

- Ник, мне нужна твоя помощь. Кто Глава 31. Битва за Хогвартс. приведение башни Равенкло?

По выражению лица Практически Безголового Ника было видно, что он опешил и малость обиделся.

- Сероватая Дама, естественно; но только если услуга, о которой ты пытаешься её попросить носит духовный нрав…

- Уверен, она сумеет мне посодействовать. Ты не знаешь, где она?

- На данный момент поглядим Глава 31. Битва за Хогвартс.…

Голова Ника немного покачнулась, когда он начал растягиваться и сужаться, пролетая меж все так же толпившимися студентами.

- Она тут, Гарри, юная женщина с длинноватыми волосами.

Гарри поглядел в направлении, обозначенном Ником и увидел, как высочайшее приведение, лицезрев, что он на неё глядит, удивленно подняла брови и улетела, скрывшись за каменной Глава 31. Битва за Хогвартс. стенкой.

Гарри побежал за ней. Ворвавшись через дверь в коридор, куда скрылось приведение, он увидел его в конце длинноватого перехода, медлительно и плавненько скользившим в обратном от него направлении.

- Эй, погодите! Вернитесь!

Женщина-призрак тормознуло, медлительно покачиваясь в нескольких дюймах от пола. Гарри помыслил про себя, что она очень прекрасная Глава 31. Битва за Хогвартс.: стройная талия, длинноватые волосы и мантии практически до самого пола, правда, вела она себя очень надменно и высокомерно. Присмотревшись к приведению лучше, он вспомнил, что пару раз встречался с ним в коридорах замка, но никогда не заговаривал.

- Вы Сероватая Дама?

Она кивнула, но ничего не произнесла.

- Вы призрак Башни Глава 31. Битва за Хогвартс. Равенкло?

- Верно, - ободряюще кивнула Сероватая Дама.

- Пожалуйста, мне нужна помощь. Мне необходимо кое-что выяснить об утерянной диадеме.

На её губках появилась прохладная ухмылка.

- Боюсь, - произнесла она, делая поворот, чтоб улететь, - я не смогу для тебя посодействовать.

-ПОДОЖДИТЕ!

Он не желал орать, но возмущение и паника заливались Глава 31. Битва за Хогвартс. по телу. Он поглядел на часы, когда она парила над ним. Было четверть двенадцатого.

- Это срочно, - отчаянно воскрикнул он. – Если диадема в Хогвартсе, я должен отыскать её, стремительно.

- Ты чуть ли 1-ый студент, который желает получить диадему, - презрительно ответила она. – Поколениями студенты дразнили меня…

- Это не для того, чтоб Глава 31. Битва за Хогвартс. получить отличные оценки, - заорал на неё Гарри. – Это для Ворлдеморта…чтоб убить Волдеморта…либо… Вас это не тревожит?

Она не могла побагроветь, но её щёки стали наименее прозрачными, её глас натужился, когда она ответила:

- Естественно, я…Как ты смеешь так гласить…?

- Отлично, тогда помогите мне!Её уверенность пошатнулась.- Это Глава 31. Битва за Хогвартс.…это…не неувязка, - споткнулась она. – Диадема принадлежит моей мамы…

- Вашей мамы?

Она смотрелась рассерженной на саму себя.

- Когда я была живая, - натянуто произнесла она, - Меня звали Хелена Равенкло.

- Вы – её дочь? Но тогда Вы должны знать, что случилось.

- Диадема дарит мудрость, - произнесла она, делая над собой усилие, чтоб собраться. – Но я Глава 31. Битва за Хогвартс. сомневаюсь, что она прирастит твои шансы одолеть волшебника, называющего себя Лордом…

- Я не собираюсь носить её! – В отчаянии воскрикнул Гарри. – Нет времени для разъяснений, но если Вас тревожит судьба Хогвартса, если Вы желаете знать, что Волдеморт побеждён, Вы должны мне поведать чего-нибудть о диадеме!

Она всё Глава 31. Битва за Хогвартс. ещё порхала в воздухе, и безнадёжность окутала Гарри. Естественно, если б она знала чего-нибудть, она бы произнесла Флитвику либо Дамблдору, который, естественно, просил её об этом же. Гарри покачал головой и практически отвернулся, когда она заговорила низким голосом.- Я украла диадему у мамы…

- Вы…Вы что сделали?

- Я Глава 31. Битва за Хогвартс. украла диадему, - шёпозже повторила Хелена Равенкло. – Я желала стать умнее, известнее, чем моя мама. И я удрала с диадемой.

Гарри не знал почему она доверилась ему и не спрашивал, он просто продолжал слушать её рассказ.

- Молвят, моя мама не признавала пропажу диадемы, но притворилась, что диадема всё ещё у неё. Она Глава 31. Битва за Хогвартс. скрыла её утрату, моё отвратно предательство даже от других основоположников Хогвартса. Позже моя мама захворала – смертельно захворала. Невзирая на мое вероломство, она отчаянно пробовала отыскать меня еще некое время. Она выслала мужчину, длительное время любившего меня, но чьи ухаживания я отторгала, отыскать меня. Она знала, что он и не Глава 31. Битва за Хогвартс. передохнёт, пока не сделает этого.

Гарри ожидал. Она глубоко вздохнула и качнула головой.

- Он нашёл меня в лесу, где я скрывалась. Когда я отказалась возвратиться с ним, он применил силу. Барон всегда был запальчивым человеком. Разъярённый моим отказом, ревнуя мою свободу, он стукнул меня.

- Барон? Вы желаете сказать…?

- Кровавый Глава 31. Битва за Хогвартс. Барон, да, - подтвердила Сероватая Дама и откинула в сторону собственный плащ, чтоб показать единственную рану на собственной белоснежной груди. – Когда он увидел, что он сделал, его захватило раскаяние. Он взял орудие, отобравшее жизнь у меня, чтоб уничтожить себя. Столетия спустя, он носит цепи в символ раскаяния Глава 31. Битва за Хогвартс.,…как и должен, - горько добавила она.

- А…а диадема?- Она осталась там, где я упрятала её, когда услышала приближение Барона. Она спрятана в полом дереве.

- Полое дерево? – повторил Гарри. – Какое дерево? Где это было?

- В лесах Албании. Это одинокое место, как я задумывалась, было вне досягаемости моей мамы.

- Албания, - повторил Гарри Глава 31. Битва за Хогвартс..

У него появилось чувство замешательства, он сейчас сообразил, почему она отвергла Дамблдора и Флитвика. – Вы ведали эту историю кому-то, не правда ли? Другому студенту?

Она закрыла глаза и кивнула.- У меня…и в идей не было… Он был так учтив. Казалось, что он сообразил…он симпатизировал Глава 31. Битва за Хогвартс.…Да, помыслил Гарри. Том Риддл естественно сообразил бы желание Хелены Рэйвенкло владеть неописуемым сокровищем, на которое она имела хоть малость прав.

- Ну, Вы не были первым человеком, которого обворожил Риддл, - пробормотал Гарри. – Он был прелестным, когда желал…

Так, Волдеморт смог, подлизавшись, выведать местопребывание диадемы у Сероватой Дамы. Он отправился Глава 31. Битва за Хогвартс. к тому лесу и забрал диадему из тайника, может быть сходу после окончания Хогвартса, даже, до этого, чем он начал работать у Боргина и Беркса.

И мог ли быть тот далённый албанский лес потрясающим укрытием позже, когда Водеморту было нужно спокойное место, чтоб ожидать длительных 10 лет?

Но диадема, как Глава 31. Битва за Хогвартс. она стала Хоркруксом, не осталась в том беспритязательном дереве… Нет, диадема потаенно была возвращена на своё настоящее место, И Волдеморт, должно быть упрятал её…- …та ночь, когда он просил о работе! – произнёс Гарри, заканчивая свою идея вслух.

- Прошу прощения?

- Он упрятал диадему в замке в ночь, когда просил Дамблдора принять его Глава 31. Битва за Хогвартс. педагогом! – воскрикнул Гарри. Высказав это вслух, Гарри сообразил смысл всего. – Он, вероятнее всего, упрятал диадему по дороге либо на оборотном пути от кабинета Дамблдора! Но, он верно предпринял попытку получить работу – тогда бы у него была возможность добраться также и до клинка Гриффиндора…спасибо, благодарю Вас!

Гарри Глава 31. Битва за Хогвартс. оставил её совсем изумлённой плавать в воздухе. Когда он побежал в вестибюль, он поглядел на часы. Без 5 минут полночь, и хотя он сейчас знал, что было последним Хоркруксом, он не стал поближе к его обнаружению…Поколения студентов были не в состоянии отыскать диадему; Означает, вероятнее всего, она не в башне Равенкло – тогда Глава 31. Битва за Хогвартс., где? Какое потаенное место было у Тома Реддла в Хогвартсе, которое, он веровал, остается сокрытым от всех навечно?

Теряясь в отчаянных догадках, Гарри сделал всего только пару шажков вниз по коридору, когда с громким треском сломалось окно слева от него. Когда он отскочил в сторону, большущее тело ввалилось Глава 31. Битва за Хогвартс. через окно и ударилось о обратную стенку.

Что-то пушистое отделилось от тела и ринулось прямо к Гарри.

- Хагрид! – заревел Гарри, отбиваясь от Клыка, когда большущая фигура ползла к его ногам. – Что…?

- Гарри э тут! Э тут!

Хагрид наклонился вниз, стремительно, но очень обнял Гарри, и отбежал к Глава 31. Битва за Хогвартс. разрушенному окну:

- Неплохой мальчишка, Гроуп! – проорал он через отверстие в окне. – Я это, через секунду буду, неплохой мальчишка!

Сзади Хагрида, во тьме ночи, Гарри увидел далённые всполохи света и услышал стршный причитающий вопль. Он поглядел на часы: была полночь. Битва началась.

Чтобы мне провалиться, Гарри, - одышливо произнес Хагрид, - это оно Глава 31. Битва за Хогвартс., да? Время битвы?

- Хагрид, откуда ты появился?

- Услышал о Сам-Знаешь-Ком из собственной пещеры. - сердито произнёс Хагрид. - Земля слухами полнится, не так ли? Вот пробовал добраться к для тебя до полночи, Поттер. Знал, что ты должен быть тут, и что это произойдёт. Выходи, Клык!.. Мы пришли Глава 31. Битва за Хогвартс., чтоб присоединиться к для тебя, Гарри, я и Гроуп и Клык. Мы прокладывали путь по границе леса, Гроуп нёс нас, Клыка и меня. Произнес ему, чтоб доставил меня в замок, вот он и впихнул меня через окно, слава ему. Не то, что я желал, естественно, но... А где Рон Глава 31. Битва за Хогвартс. и Гермиона?

- Это, - ответил Гарри, - неплохой вопрос. Пойдём.

Они вкупе заспешили по корридору, Клык вприскочку бежал за ними.Гарри слышал движение в коридорах вокруг: звуки стремительных шагов, клики; через окна он лицезрел ещё большее количество вспышек света на тёмной земле.

- Куда мы идём? - выдохнул Хагрид, ступая за Гарри след в след и Глава 31. Битва за Хогвартс. заставляя половицы трястись.

- По сути, я не знаю. - произнес Гарри, делая наобум ещё один поворот. - Но Рон и Гермиона должны быть кое-где тут...

1-ые жертвы битвы уже были разбросаны вокруг: Две каменные горгульи, которые обычно охраняли вход в учительскую, были разбиты заклятием,которое улетучилось через еще одно разбитое Глава 31. Битва за Хогвартс. окно. Их останки слабо шевелились на полу, и когда Гарри приблизился к одной из отделённых от тела голов, она слабо простонала:

- О, не нужно меня... Я буду тихо лежать тут и осыпаться.

Её уродливое каменное лицо в один момент принудило Гарри вспомнить о мраморном бюсте Равены Равенкло в доме Глава 31. Битва за Хогвартс. Ксенофилиуса, носившей настолько несуразный головной убор - а потом о статуе в Башне Равенкло, с каменной диадемой на белоснежных кудряшках.

И, только он дошёл до конца коридора, к нему возвратилось воспоминание от третьей каменной фигуре, изображающей уродливого старенького волшебника, на голову которого Гарри своими руками воодрузил парик и перекосившуюся Глава 31. Битва за Хогвартс. старенькую шапку. Шок пронзил Гарри с жаром огневиски, и он чуть не спотыкнулся.

По последней мере, он знал, где его дожидался Хоркрукс.

Том Риддл, который никогда не полагался ни на кого и действовал в одиночку, должно быть, был очень надменным, полагая, что он, и только он просочился в самые глубочайшие Глава 31. Битва за Хогвартс. потаенны Замка Хогвартс. Естественно, Дамблдор и Флитвик, эти примерные ученики, никогда не заглядывали в этом есто, но он, Гарри, нередко сбивался с протоптанного следа в школьные годы - по последней мере, он, равно как и Волдеморт, знал о потаенном месте, которое Дамблдор никогда не нашел бы.

Его отвлекла Доктор Глава 31. Битва за Хогвартс. Спраут, которая с шумом шла сзади, с Невиллем и ещё дюжиной других студентов, одетых в наушники и держа в руках нечто, при не далеком рассмотрении оказавшееся цветочными горшками.

- Мандрагора! - на бегу кликнул он над головой Гарри. - Желаем выставить её на стенки - им это не понравится!

Сейчас Гарри знал куда идти Глава 31. Битва за Хогвартс., Он ускорился, Хагрид и Клык вскачь неслись за ним. Они проходили портрет за портретом, и нарисованные фигуры передвигались около их, волшебники и колдуньи в платьицах с оборками и штанах, в доспехах и мантиях толпились в чужих рамках и выкрикивали анонсы из других частей замка.

Когда они дошли до Глава 31. Битва за Хогвартс. конца этого коридора, весь замок затрясся, и, Гарри сообразил, когда огромную вазу сдуло с постамента со взрывной силой, что это заклятье по силе было более ужасным, чем таковые учителей Ордена.

- Всё отлично, Клык... всё отлично! - проорал Хагрид, но большой пёс, как и фарфоровые столовые приборы, шрапнелью понёсся по воздуху Глава 31. Битва за Хогвартс., и Гарри погнался за испуганным Клыком, оставляя Гарри 1-го.

Он прокладывал путь по трясущимся коридорам, с палочкой наготове, и, по всей длине коридора нарисованный рыцарь малеханького роста, сэр Кардиган, передвигался за ним от карртине к картине, лязгая доспехами и воодушевлённо крича, с небольшим пони, который вскачь скакал за ним.

- Хвастуны Глава 31. Битва за Хогвартс. и негодяи, собаки и негодяи, здавайтесь, Гарри Поттер лицезреет вас насквозь!

Гарри добежал до угла и увидел Фреда и маленькую цепочку студентов, включая Ли Джордана и Ханну Эббот, стоящих у другого пустого постамента, скульптура на котором ранее скрывала скрытый проход. Их палочки были подняты, и они прислушивались к Глава 31. Битва за Хогвартс. открывшемуся отверстию.

- Отменная ночка для этого! - заорал Фред, когда замок вновь затрясся, и Гарри побежал далее, ликующий и испуганный сразу. В другом коридоре всюду были совы, и миссис Норрис шипела и пробовала оцарапать их когтями, непременно, для того, чтоб возвратить в предназначенное им место.

- Поттер!

Аберфорт Дамблдор, стоял Глава 31. Битва за Хогвартс., заблокируя коридор впереди, с палочкой наготове.

- Сотки деток прошли через ход в моём пабе, Поттер!

- Я знаю, мы эвакуируемся. - произнёс Гарри. - Вольдеморт...

- Штурмует, так как ещё не захватил тебя, да... - окончил Аберфорт. - Я не глухой, весь

Хогсмид слышал его. А вам никогда не приходило в голову взять в заложники Глава 31. Битва за Хогвартс. несколько Слизеринцев? Посреди тех, кого вы только-только выслали в неопасное место есть малыши

Пожирателей Погибели. Не было бы разумнее бросить их тут?

- Это не приостановит Волдеморта. - ответил Гарри. - И ваш брат никогда бы не сделал этого.

Аберфорт хмыкнул и удалился в обратном направлении.

"Ваш брат никогда бы не сделал этого..." Да Глава 31. Битва за Хогвартс., это было правдой, - задумывался Гарри на бегу. Дамблдор, который так длительно защищал Снейпа, никогда бы не стал рисковать студентами. Потом он тормознул на углу коридора, и с кликом смешанного облегчения и ярости увидел их: Рона и Гермиону, руки которых были заняты большенными изогнутыми грязно-жёлтыми предметами, под руками Рона Глава 31. Битва за Хогвартс. находилась ещё и рукоять метлы. - Где вы были? - заорал Гарри

- В потаенной комнате - произнёс Рон

- В потаенной... что? - опешил Гарри, шатко остановившись перед ними.

- Это был Рон, это была мысль Рона! - запыхавшись ответила Гермиона. - Разве она не была просто прекрасной? Мы были тут, после того, как отошли от тебя Глава 31. Битва за Хогвартс., и я произнесла Рону, даже если мы найдём ещё один - как мы избавимся от него? Мы всё ещё не избавились от кубка! А позже он пошевелил мозгами об этом! Василиск!

- Что за...

- Средство, чтоб избавиться от Хоркруксов. - просто произнес Рон

Гарри опустил глаза на предметы, занимающие руки Рона и Гермионы Глава 31. Битва за Хогвартс.: большие изогнутые клыки, оторванные, как он сообразил, от черепа мёртвого василиска.

- Но как вы туда пробрались? - спросил он, переводя взор с клыков на Рона. - Ведь для этого необходимо уметь гласить на змеином языке!

- Он сделал это! - шепнула Гермиона. - покажи ему, Рон!

Рон издал стршный удушливо-шипящий звук.

- Это то, что ты произнёс Глава 31. Битва за Хогвартс., чтоб открыть медальон. - сконфуженно произнес он Гарри. - Мне пришлось сделать несколько попыток, чтоб произнести это правильно, но, - он робко пожал плечами, - в конце-концов мы этого достигнули.

- Он был поразителен! - отрадно произнесла Гермиона. - Просто поразителен!

- Итак... Гарри пробовал держаться бодро. - Итак...

- Итак, мы убили ещё один Хоркрукс. - окончил Рон Глава 31. Битва за Хогвартс. и извлёк из-под пиджака изуродованные остатки кубка Хаффлпафа. - Гермиона расколола его. Она пошевелила мозгами, что должна это сделать без помощи других. Ведь она была лишена этого наслаждения.

- Гениально! - воскрикнул Гарри

- Ничего такового. - робко произнес Рон, хотя смотрелся удовлетворенным собой. - А что нового у тебя?

Когда он произнёс Глава 31. Битва за Хогвартс. эту фразу, наверху раздался взрыв: Все поглядели наверх, откуда валилась пыль, и услышали далённый вопль.

- Я знаю, как смотрится диадема, и я знаю где она. - скороговоркой произнёс Гарри. - Он упрятал её там же, где лежит моя древняя книжка зелий, где все прятали вещи веками. Он задумывался, что будет Глава 31. Битва за Хогвартс. единственным, кто найдёт её. Пойдёмте.

Когда стенки вновь задрожали, он увлёк Рона и Гермиону через скрытое отверстие вниз, на лестницу к Подходящей Комнате. Она была пуста, кроме трёх дам: Джинни, Тонкс и старый колдуньи, носившей изъеденную молью шапку, в какой Гарри немедля вызнал бабушку Невилла.

- А, Поттер, - твёрдо произнесла Глава 31. Битва за Хогвартс. она, как будто ожидала его. – Можешь поведать нам, что происходит.

- Всё в порядке? – спросили хором Джинни и Тонкс.

- Как нам понятно, да. – Произнес Гарри. – В проходе к Голове Кабана ещё остались люди?

Он знал, что комната не могла поменяться, пока в ней ещё находились люди.

- Я пришла последней, - произнесла Миссис Глава 31. Битва за Хогвартс. Лонгботтом. – Я закрыла проход, я думаю, это было бы неразумно оставлять его открытым, когда Аберфорт покинул паб. Ты лицезрел моего внука?

- Он борется, - произнес Гарри.

- Естественно, - гордо произнесла старая дама. – Простите, но мне необходимо пойти и посодействовать ему. – И с немыслимой скоростью она понеслась в каменным ступенькам.

Гарри поглядел на Тонкс

- Я Глава 31. Битва за Хогвартс. задумывался, ты должна быть с Тедди у матерью.

- Я бы не вынесла незнания, - мученически произнесла Тонкс. – Она присмотрит за ним… ты лицезрел Ремуса?

- Он планировал повести группу бойцов на местность школы…

Тонкс удрала, не сказав ни слова.

- Джинни, - произнес Гарри, - прости

Джинни смотрелась очень оживлённой, чтоб оставлять Глава 31. Битва за Хогвартс. её в убежище.

- А позже ты можешь возвратиться! - кликнул он ей, когда она побежала за Тонкс. - Для тебя придётся возвратиться!

- Подожди минуту! - резко произнес Рон. - Мы кое-кого запамятовали!

- Кого? - спросила Гермиона.

- Домашних эльфов, ведь они все будут понизу в кухне, не так ли?

- Ты хочешь сказать, что мы должны Глава 31. Битва за Хогвартс. вынудить их драться? - спросил Гарри

- Нет. - серьёзно ответил Рон. - Я имею в виду, мы вынуждены огласить им, чтоб они уходили. Мы ведь не желаем повторения варианта с Добби, правильно? Мы не можем приказать им дохнуть за нас...

Раздался грохот: это клыки василиска выпали из рук Гермионы. Догоняя Рона, она ринулась ему Глава 31. Битва за Хогвартс. на шейку и поцеловала взасос. Рон откинул клыки и метлу, которые он держал и ответил на этот поцелуй с таким энузиазмом, что поднял её над землёй.

- Разве на данный момент самое время? - слабо спросил Гарри, и, когда не ощутил никакой реакции, не считая того, что Рон и Глава 31. Битва за Хогвартс. Гермиона обнялись ещё крепче и стали покачиваться на месте, повысил глас. - Эй! Тут идёт война!

Рон и Гермиона отстранились, их руки всё ещё обвивали друг дружку.

- Я знаю, компаньон. - произнёс Рон, который смотрелся так, как будто его только-только стукнуло бладжером по затылку. - потому это было надо сделать на данный момент Глава 31. Битва за Хогвартс. либо никогда, правильно?

- Всё в порядке, но что с Хоркруксом? - проорал Гарри. - Вы думаете, что можно просто вот так... вот так задерживаться, пока мы не отыскали диадему?

- Да... правильно... извини - пробурчал Рон и они с Гермионой пошли подбирать клыки, оба краснея.

Как они втроём возвратились в коридор наверху, стало Глава 31. Битва за Хогвартс. понятно, что за те минутки, которые они провели в Подходящей Комнате, ситуация в замке очень усугубилась: стенки и потолок тряслись ужаснее, чем ранее, в воздухе летала пыль, а через наиблежайшее окно Гарри лицезрел вспышки зелёного и красноватого так близко, что сообразил: Пожиратели Погибели близки к тому, чтоб ворваться в Глава 31. Битва за Хогвартс. замок. Смотря вниз, Гарри увидел громадину Пушка, обходящего что-то, схожее на каменную горгулью, сорвавшуюся с крыши, и рычанием выражающего своё неудовольствие.

- Будем надежды, что он задел 1-го из их! произнес Рон, когда кое-где поблизости эхом раздались клики.

- На этом борьба не завершилась, - произнес глас: Гарри Глава 31. Битва за Хогвартс. оборотился и увидел Джинни и Тонкс с палочками наготове, которые показались в последующем окне без стекол. Он не успел обернуться, как Джинни отправила хорошо-нацеленное проклятье в массу дерущихся понизу.

- Молодец! - проорал человек, пробирающийся к ним через пыль, и Гарри лицезрел опять Аберфорта, его седоватые волосы разлетелись, когда он промчался мимо малеханькой Глава 31. Битва за Хогвартс. группы студентов. - Они полностью могут повредить северную стенку, посреди их есть гиганты. ”

- Ты лицезрел Ремуса?- окрикнула его Тонкс.

- Он сражался с Долоховым, - проорал Аберфорт, - не лицезрел его с того времени!

- Тонкс, - обратилась Джинни, - Тонкс. Уверена, что с ним все отлично.

Но Тонкс уже скрылась в пыли Глава 31. Битва за Хогвартс., в след за Аберфордом. Джинни смотрелась беспомощно и оборотилась к Гарри, Рону и Гермионе:

- Они будут в порядке, - произнес Гарри, хотя он знал, что это пустые слова.

- Джинни, мы на данный момент вернемся, только держись подальше от их. Будьте аккуратны - пошли! – произнес он Рону и Гермионе, и они побежали повдоль стенки в Глава 31. Битва за Хогвартс. где находилась Выручай-Комната и ожидала их последующих приказаний.

Мне необходимо то место, где можно все упрятать. На уровне мыслей умолял Гарри, и дверь появилась, тогда, когда он прошел мимо нее 3-ий раз. Шум битвы затих сразу после того когда они переступили порог комнаты и дверь Глава 31. Битва за Хогвартс. осталась сзади. Все было тихо. Они были в месте размером с церковь и, походило на большой город, высочайшие стенки которого построили тыщи издавна закончивших обучаться студентов.

- А он никогда не осознавал, что хоть какой мог сюда войти?- произнес Рон, его глас эхом отозвался в тиши.

- Он задумывался, что он был единственным,- произнес Глава 31. Битва за Хогвартс. Гарри. - Тем ужаснее для него, что я могу спрятаться здесь в хоть какое время, пошли сюда, - и добавил. - Я думаю, что кое-где тут….

Они поторопились ввысь по смежным проходам; Гарри мог услышать эхо от шагов других, проходя мимо большой груды барахла, бутылок, шляп, корзин, стульев Глава 31. Битва за Хогвартс., книжек, орудия, метел, летучие мышей....

- Кое-где тут, - пробормотал Гарри. - Кое-где... кое-где…

Он шел все поглубже и поглубже в лабиринт, ища вещи, которые он увидел в прошедший раз, когда был здесь. Он тяжело дышал, и его душа, казалось, дрожала. Прямо впереди он увидел облезлый старенькый буфет, в который он Глава 31. Битва за Хогвартс. прятал старенькую книжку по зельеваренью, а на верхушке его, стоял рябой каменный колдун, в древнем пыльном парике и в чем либо схожем на древнейшую выцветшую диадему. Он уже протянул к нему руку и был в нескольких шагах от него, когда глас сзади произнес:

- Возьми его, Поттер.

Он тормознул и Глава 31. Битва за Хогвартс. обернулся. За ним его, плечом к плечу, стояли Крэбб и Гойл и направляли палочки прямо на Гарри. Через щель межу их ухмыляющимися лицами он увидел Драко Малфоя...

- Та палочка, которую ты держишь -моя, - произнес Малфой, направляя еще одну через просвет меж Крэббом и Гойлом.

- Больше не твоя,- задыхаясь Глава 31. Битва за Хогвартс., произнес Гарри, сжимая в руках палочку из боярышника.

- Кто отыскал, тот и владелец, Малфой. А кто отдолжил для тебя эту?

- Моя мама, - произнес Дракон.

Гарри засмеялся, хотя в этом не было ничего забавного. Он не мог слышал больше Рона либо Гермиону. Они, наверняка, оказались за пределами слышимости, ища Глава 31. Битва за Хогвартс. диадему.

- И как это вы пришли без Волдеморта? - спросил Гарри.

- Мы желали бы получить вознаграждение, - произнес Крэбб. Его глас был умопомрачительно мягок для такового большого человека: Гарри практически никогда не слышал, как он гласит ранее. Крэбб говорил как небольшой ребенок, которому пообещали большой мешок конфет. - Мы возвратились, Поттер. Решили никуда не уходить Глава 31. Битва за Хогвартс.. Решили, доставит тебя к нему..

-Хороший план, - произнес Гарри, притворно восхищаясь. Он он не мог поверить, что Малфой, Крэбб и Гойл стояли рядом и собирались помешать ему. Он начал медлительно продвигаться вспять к тому месту, где лежал Хоркрукс. Если б он только мог достать его до этого Глава 31. Битва за Хогвартс., чем вспыхнула бы борьба...

-Так, как вы сюда попали? - он спросил, пробуя отвлечь их.

-Я практически жил в Подходящей Комнатев прошедшем году, - произнес Малфой, его глас дрожал. - Я знаю, как войти.

- Мы спрятались в коридоре снаружи, - хрюкнул Гойл. - Мы можем применить разоружающие чары прямо на данный момент! А позже Глава 31. Битва за Хогвартс.,- его лицо расплылось в мерзкой ухмылке, - ты повернешься к нам и скажешь, что ты, черт побери находил! А?

- Гарри? –Послышался эхом Глас Рона кое-где с другой стороны стенки, - Ты с кем-то говоришь?

Похожей на движение кнута манипуляцией, Кребб направил свою палочку на пятидесятифутовую гору старенькой мебели, сломанных чемоданов, старенькых Глава 31. Битва за Хогвартс. книжек, одежки и другого непонятного мусора, и заорал:

-Десендо!

Стенка начала шататься, и её высшая часть обвалилась на дверной проход, совершенно рядом с тем местом, где стоял Рон.

- Рон! – заревел Гарри, когда вне поля зрения раздался вопль Гермионы. Гарри также услышал звук огромного количества падающих вещей с другой Глава 31. Битва за Хогвартс. стороны разрушенной стенки. Он указал палочкой на вал и кликнул:

- Фините! - и всё здесь же восстановилось.

- Нет! – завопил Малфой, , останавливая руку Крэбба, собирающегося повторить заклинание. – Если ты повредить комнату, мы можем проститься с диадемой!

- Какая разница? – освобождаясь, спросил Крэбб. – Тёмному Лорду нужен Поттер, кому принципиальна эта диадема Глава 31. Битва за Хогвартс.?

- Поттер пришёл сюда за ней, - растолковал Малфой, плохо скрывая нетерпение. – Это означает….

- Что означает? – грозно переспросил Кребб Малфоя. – Кому принципиально, что ты думаешь? Я больше не подчиняюсь твоим приказам, Драко. Тебе и твоего папаши наступил конец.

- Гарри? – опять заорал Рон с другой стороны горы мусора. – Что происходит?

- Гарри? – глумливо искривился Глава 31. Битва за Хогвартс. Крэбб. - Что происходит…нет, Поттер! Круцио!

Гарри протянулся к диадеме; проклятие Крэбба пропархало мимо, но попало в каменный бюст, поднявшийся в воздух; диадема взлетела ввысь, и потом свалилась на гору вещей, рядом с тем местом, куда приземлился бюст.

- ОСТАНОВИСЬ! – заорал Малфой, и его глас эхом разнёсся по большой комнате. – Он нужен Глава 31. Битва за Хогвартс. Тёмному Лорду живым…

- Ну и что? Я не убью его, - завопил Крэбб, отбрасывая протянутую руку Малфоя. – Но если я смогу, я убью, Тёмный Лорд желает его уничтожить, так какая разница…

Быстрый луч красного цвета пропархал в дюйме от Гарри: Гермиона побежала в угол и отправила Ошеломляющее Глава 31. Битва за Хогвартс. заклятье прямо в голову Кребба. Но не попала, так как Малфой оттолкнул его

.- Это…это грязнокровка! Авада Кедавра!

Гарри увидел, что Гермиона отпрянула в сторону, и вся ярость, кипевшая в нём, выплеснулась наружу. Он выстрелил Ошеломляющим заклятьем в Кребба, тот пошатнулся, и вышиб палочку из руки Малфоя; она откатилась куда Глава 31. Битва за Хогвартс.-то к горе сломанной мебели и костей.

- Не убивайте его! НЕ УБИВАЙТЕ ЕГО! – заорал Малфой приближавшимся к Гарри Крэббу и Гойлу. Они секунду помедлили, но это всё, что было необходимо Гарри.

- Экспеллиармус!

Палочка Гойла выпала из его руки и пропала в горе хлама около него; Гойл по-дурацки подпрыгивал на месте, пытаясь Глава 31. Битва за Хогвартс. её достать; Малфой отскочил от Ошеломляющего заклятия Гермионы и от Заклятия Полной Обездвиженности Рона, посланного в Кребба, еле успевшего от него увернуться.

Кребб развернулся на месте и опять заорал:

-Авада Кедавра!

Рон пропал из вида, чтоб избежать моментального зелёного луча. Обезоруженный Малфой сжался за трёхногим платяным шкафом Глава 31. Битва за Хогвартс., когда к ним подбежала Гермиона, на ходу поражая Гойла Ошеломляющим Заклятием.

- Она кое-где тут! – Кликнул ей Гарри, указывая на груду барахла, в какой затерялась диадема. – Выищи её, пока я пойду помогу Р…

- ГАРРИ! – завопила она.

Рёв сзади него впору предупредил его. Он обернулся и увидел Рона и Крэбба Глава 31. Битва за Хогвартс., бежащих так стремительно, как они только могли.

- Что, жарко становится? – на бегу ревел Крэбб. Но он, похоже, не осознавал того, что он делал. Пламенная стенка преследовала их, обжигая гору мусора, здесь же превращая её в сажу.

-Агуаменти! – но мощная струя воды, вырвавшаяся из его палочки, улетучилась в воздухе Глава 31. Битва за Хогвартс..

-БЕГИТЕ!


glava-31-ogranichenie-deesposobnosti-grazhdanina-kommentarij-k-grazhdanskomu-processualnomu-kodeksu.html
glava-31-prichina-soglasno-kotoroj-sferi-ostayutsya-nezrimimi-duhovnie-fotografii.html
glava-31-svyaz-s-zhivotnimi-i-rasteniyami.html